Deuteronomy 28:34
Context28:34 You will go insane from seeing all this.
Deuteronomy 28:37
Context28:37 You will become an occasion of horror, a proverb, and an object of ridicule to all the peoples to whom the Lord will drive you.
Deuteronomy 28:29
Context28:29 You will feel your way along at noon like the blind person does in darkness and you will not succeed in anything you do; 1 you will be constantly oppressed and continually robbed, with no one to save you.
Deuteronomy 7:26
Context7:26 You must not bring any abhorrent thing into your house and thereby become an object of divine wrath 2 along with it. 3 You must absolutely detest 4 and abhor it, 5 for it is an object of divine wrath.
Deuteronomy 28:25
Context28:25 “The Lord will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror 6 to all the kingdoms of the earth.
Deuteronomy 28:33
Context28:33 As for the produce of your land and all your labor, a people you do not know will consume it, and you will be nothing but oppressed and crushed for the rest of your lives.
Deuteronomy 16:15
Context16:15 You are to celebrate the festival seven days before the Lord your God in the place he 7 chooses, for he 8 will bless you in all your productivity and in whatever you do; 9 so you will indeed rejoice!
Deuteronomy 28:13
Context28:13 The Lord will make you the head and not the tail, and you will always end up at the top and not at the bottom, if you obey his 10 commandments which I am urging 11 you today to be careful to do.


[28:29] 1 tn Heb “you will not cause your ways to prosper.”
[7:26] 1 tn Heb “come under the ban” (so NASB); NRSV “be set apart for destruction.” The same phrase occurs again at the end of this verse.
[7:26] 3 tn This Hebrew verb (שָׁקַץ, shaqats) is essentially synonymous with the next verb (תָעַב, ta’av; cf. תּוֹעֵבָה, to’evah; see note on the word “abhorrent” in v. 25), though its field of meaning is more limited to cultic abomination (cf. Lev 11:11, 13; Ps 22:25).
[7:26] 4 tn Heb “detesting you must detest and abhorring you must abhor.” Both verbs are preceded by a cognate infinitive absolute indicating emphasis.
[28:25] 1 tc The meaningless MT reading זַעֲוָה (za’avah) is clearly a transposition of the more commonly attested Hebrew noun זְוָעָה (zÿva’ah, “terror”).
[16:15] 1 tn Heb “the
[16:15] 2 tn Heb “the
[16:15] 3 tn Heb “in all the work of your hands” (so NASB, NIV); NAB, NRSV “in all your undertakings.”
[28:13] 1 tn Heb “the
[28:13] 2 tn Heb “commanding” (so NRSV); NASB “which I charge you today.”