NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 28:37

Context
28:37 You will become an occasion of horror, a proverb, and an object of ridicule to all the peoples to whom the Lord will drive you.

Deuteronomy 7:26

Context
7:26 You must not bring any abhorrent thing into your house and thereby become an object of divine wrath 1  along with it. 2  You must absolutely detest 3  and abhor it, 4  for it is an object of divine wrath.

Deuteronomy 28:25

Context
Curses by Defeat and Deportation

28:25 “The Lord will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror 5  to all the kingdoms of the earth.

Deuteronomy 4:28

Context
4:28 There you will worship gods made by human hands – wood and stone that can neither see, hear, eat, nor smell.

Deuteronomy 10:15

Context
10:15 However, only to your ancestors did he 6  show his loving favor, 7  and he chose you, their descendants, 8  from all peoples – as is apparent today.

Deuteronomy 18:12

Context
18:12 Whoever does these things is abhorrent to the Lord and because of these detestable things 9  the Lord your God is about to drive them out 10  from before you.
Drag to resizeDrag to resize

[7:26]  1 tn Heb “come under the ban” (so NASB); NRSV “be set apart for destruction.” The same phrase occurs again at the end of this verse.

[7:26]  2 tn Or “like it is.”

[7:26]  3 tn This Hebrew verb (שָׁקַץ, shaqats) is essentially synonymous with the next verb (תָעַב, taav; cf. תּוֹעֵבָה, toevah; see note on the word “abhorrent” in v. 25), though its field of meaning is more limited to cultic abomination (cf. Lev 11:11, 13; Ps 22:25).

[7:26]  4 tn Heb “detesting you must detest and abhorring you must abhor.” Both verbs are preceded by a cognate infinitive absolute indicating emphasis.

[28:25]  1 tc The meaningless MT reading זַעֲוָה (zaavah) is clearly a transposition of the more commonly attested Hebrew noun זְוָעָה (zÿvaah, “terror”).

[10:15]  1 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 10:4.

[10:15]  2 tn Heb “take delight to love.” Here again the verb אָהַב (’ahav, “love”), juxtaposed with בָחַר (bakhar, “choose”), is a term in covenant contexts that describes the Lord’s initiative in calling the patriarchal ancestors to be the founders of a people special to him (cf. the note on the word “loved” in Deut 4:37).

[10:15]  3 tn The Hebrew text includes “after them,” but it is redundant in English style and has not been included in the translation.

[18:12]  1 tn Heb “these abhorrent things.” The repetition is emphatic. For stylistic reasons, to avoid redundancy, the same term used earlier in the verse has been translated “detestable” here.

[18:12]  2 tn The translation understands the Hebrew participial form as having an imminent future sense here.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA