NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 28:46

Context
28:46 These curses 1  will be a perpetual sign and wonder with reference to you and your descendants. 2 

Deuteronomy 14:22

Context
The Offering of Tribute

14:22 You must be certain to tithe 3  all the produce of your seed that comes from the field year after year.

Deuteronomy 22:9

Context
Illustrations of the Principle of Purity

22:9 You must not plant your vineyard with two kinds of seed; otherwise the entire yield, both of the seed you plant and the produce of the vineyard, will be defiled. 4 

Deuteronomy 28:38

Context
The Curse of Reversed Status

28:38 “You will take much seed to the field but gather little harvest, because locusts will consume it.

Deuteronomy 4:37

Context
4:37 Moreover, because he loved 5  your ancestors, he chose their 6  descendants who followed them and personally brought you out of Egypt with his great power

Deuteronomy 10:15

Context
10:15 However, only to your ancestors did he 7  show his loving favor, 8  and he chose you, their descendants, 9  from all peoples – as is apparent today.

Deuteronomy 11:9

Context
11:9 and that you may enjoy long life in the land the Lord promised to give to your ancestors 10  and their descendants, a land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 28:59

Context
28:59 then the Lord will increase your punishments and those of your descendants – great and long-lasting afflictions and severe, enduring illnesses.

Deuteronomy 30:6

Context
30:6 The Lord your God will also cleanse 11  your heart and the hearts of your descendants 12  so that you may love him 13  with all your mind and being and so that you may live.

Deuteronomy 34:4

Context
34:4 Then the Lord said to him, “This is the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.’ 14  I have let you see it, 15  but you will not cross over there.”

Deuteronomy 1:8

Context
1:8 Look! I have already given the land to you. 16  Go, occupy the territory that I, 17  the Lord, promised 18  to give to your ancestors 19  Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants.” 20 

Deuteronomy 11:10

Context
11:10 For the land where you are headed 21  is not like the land of Egypt from which you came, a land where you planted seed and which you irrigated by hand 22  like a vegetable garden.

Deuteronomy 30:19

Context
30:19 Today I invoke heaven and earth as a witness against you that I have set life and death, blessing and curse, before you. Therefore choose life so that you and your descendants may live!

Deuteronomy 31:21

Context
31:21 Then when 23  many disasters and distresses overcome them 24  this song will testify against them, 25  for their 26  descendants will not forget it. 27  I know the 28  intentions they have in mind 29  today, even before I bring them 30  to the land I have promised.”
Drag to resizeDrag to resize

[28:46]  1 tn Heb “they”; the referent (the curses mentioned previously) has been specified in the translation for clarity.

[28:46]  2 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).

[14:22]  3 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “be certain.”

[22:9]  5 tn Heb “set apart.” The verb קָדַשׁ (qadash) in the Qal verbal stem (as here) has the idea of being holy or being treated with special care. Some take the meaning as “be off-limits, forfeited,” i.e., the total produce of the vineyard, both crops and grapes, have to be forfeited to the sanctuary (cf. Exod 29:37; 30:29; Lev 6:18, 27; Num 16:37-38; Hag 2:12).

[4:37]  7 tn The concept of love here is not primarily that of emotional affection but of commitment or devotion. This verse suggests that God chose Israel to be his special people because he loved the patriarchs (Abraham, Isaac, Jacob) and had promised to bless their descendants. See as well Deut 7:7-9.

[4:37]  8 tc The LXX, Smr, Syriac, Targum, and Vulgate read a third person masculine plural suffix for the MT’s 3rd person masculine singular, “his descendants.” Cf. Deut 10:15. Quite likely the MT should be emended in this instance.

[10:15]  9 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 10:4.

[10:15]  10 tn Heb “take delight to love.” Here again the verb אָהַב (’ahav, “love”), juxtaposed with בָחַר (bakhar, “choose”), is a term in covenant contexts that describes the Lord’s initiative in calling the patriarchal ancestors to be the founders of a people special to him (cf. the note on the word “loved” in Deut 4:37).

[10:15]  11 tn The Hebrew text includes “after them,” but it is redundant in English style and has not been included in the translation.

[11:9]  11 tn Heb “fathers” (also in v. 21).

[30:6]  13 tn Heb “circumcise” (so KJV, NAB, NIV, NRSV); TEV “will give you and your descendents obedient hearts.” See note on the word “cleanse” in Deut 10:16.

[30:6]  14 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).

[30:6]  15 tn Heb “the Lord your God.” See note on the second occurrence of the word “he” in v. 3.

[34:4]  15 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).

[34:4]  16 tn The Hebrew text includes “with your eyes,” but this is redundant in English and is left untranslated.

[1:8]  17 tn Heb “I have placed before you the land.”

[1:8]  18 tn Heb “the Lord.” Since the Lord is speaking, it is preferable for clarity to supply the first person pronoun in the translation.

[1:8]  19 tn Heb “swore” (so NAB, NIV, NRSV, NLT). This refers to God’s promise, made by solemn oath, to give the patriarchs the land.

[1:8]  20 tn Heb “fathers” (also in vv. 11, 21, 35).

[1:8]  21 tn Heb “their seed after them.”

[11:10]  19 tn Heb “you are going there to possess it”; NASB “into which you are about to cross to possess it”; NRSV “that you are crossing over to occupy.”

[11:10]  20 tn Heb “with your foot” (so NASB, NLT). There is a two-fold significance to this phrase. First, Egypt had no rain so water supply depended on human efforts at irrigation. Second, the Nile was the source of irrigation waters but those waters sometimes had to be pumped into fields and gardens by foot-power, perhaps the kind of machinery (Arabic shaduf) still used by Egyptian farmers (see C. Aldred, The Egyptians, 181). Nevertheless, the translation uses “by hand,” since that expression is the more common English idiom for an activity performed by manual labor.

[31:21]  21 tn Heb “Then it will come to pass that.”

[31:21]  22 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  23 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  24 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  25 tn Heb “it will not be forgotten from the mouth of his seed.”

[31:21]  26 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:21]  27 tn Heb “which he is doing.”

[31:21]  28 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.



created in 0.45 seconds
powered by
bible.org - YLSA