Deuteronomy 28:46
Context28:46 These curses 1 will be a perpetual sign and wonder with reference to you and your descendants. 2
Deuteronomy 14:22
Context14:22 You must be certain to tithe 3 all the produce of your seed that comes from the field year after year.
Deuteronomy 22:9
Context22:9 You must not plant your vineyard with two kinds of seed; otherwise the entire yield, both of the seed you plant and the produce of the vineyard, will be defiled. 4
Deuteronomy 28:38
Context28:38 “You will take much seed to the field but gather little harvest, because locusts will consume it.
Deuteronomy 4:37
Context4:37 Moreover, because he loved 5 your ancestors, he chose their 6 descendants who followed them and personally brought you out of Egypt with his great power
Deuteronomy 10:15
Context10:15 However, only to your ancestors did he 7 show his loving favor, 8 and he chose you, their descendants, 9 from all peoples – as is apparent today.
Deuteronomy 11:9
Context11:9 and that you may enjoy long life in the land the Lord promised to give to your ancestors 10 and their descendants, a land flowing with milk and honey.
Deuteronomy 28:59
Context28:59 then the Lord will increase your punishments and those of your descendants – great and long-lasting afflictions and severe, enduring illnesses.
Deuteronomy 30:6
Context30:6 The Lord your God will also cleanse 11 your heart and the hearts of your descendants 12 so that you may love him 13 with all your mind and being and so that you may live.
Deuteronomy 34:4
Context34:4 Then the Lord said to him, “This is the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.’ 14 I have let you see it, 15 but you will not cross over there.”
Deuteronomy 1:8
Context1:8 Look! I have already given the land to you. 16 Go, occupy the territory that I, 17 the Lord, promised 18 to give to your ancestors 19 Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants.” 20
Deuteronomy 11:10
Context11:10 For the land where you are headed 21 is not like the land of Egypt from which you came, a land where you planted seed and which you irrigated by hand 22 like a vegetable garden.
Deuteronomy 30:19
Context30:19 Today I invoke heaven and earth as a witness against you that I have set life and death, blessing and curse, before you. Therefore choose life so that you and your descendants may live!
Deuteronomy 31:21
Context31:21 Then when 23 many disasters and distresses overcome them 24 this song will testify against them, 25 for their 26 descendants will not forget it. 27 I know the 28 intentions they have in mind 29 today, even before I bring them 30 to the land I have promised.”


[28:46] 1 tn Heb “they”; the referent (the curses mentioned previously) has been specified in the translation for clarity.
[28:46] 2 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).
[14:22] 3 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “be certain.”
[22:9] 5 tn Heb “set apart.” The verb קָדַשׁ (qadash) in the Qal verbal stem (as here) has the idea of being holy or being treated with special care. Some take the meaning as “be off-limits, forfeited,” i.e., the total produce of the vineyard, both crops and grapes, have to be forfeited to the sanctuary (cf. Exod 29:37; 30:29; Lev 6:18, 27; Num 16:37-38; Hag 2:12).
[4:37] 7 tn The concept of love here is not primarily that of emotional affection but of commitment or devotion. This verse suggests that God chose Israel to be his special people because he loved the patriarchs (Abraham, Isaac, Jacob) and had promised to bless their descendants. See as well Deut 7:7-9.
[4:37] 8 tc The LXX, Smr, Syriac, Targum, and Vulgate read a third person masculine plural suffix for the MT’s 3rd person masculine singular, “his descendants.” Cf. Deut 10:15. Quite likely the MT should be emended in this instance.
[10:15] 9 tn Heb “the
[10:15] 10 tn Heb “take delight to love.” Here again the verb אָהַב (’ahav, “love”), juxtaposed with בָחַר (bakhar, “choose”), is a term in covenant contexts that describes the
[10:15] 11 tn The Hebrew text includes “after them,” but it is redundant in English style and has not been included in the translation.
[11:9] 11 tn Heb “fathers” (also in v. 21).
[30:6] 13 tn Heb “circumcise” (so KJV, NAB, NIV, NRSV); TEV “will give you and your descendents obedient hearts.” See note on the word “cleanse” in Deut 10:16.
[30:6] 14 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).
[30:6] 15 tn Heb “the
[34:4] 15 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).
[34:4] 16 tn The Hebrew text includes “with your eyes,” but this is redundant in English and is left untranslated.
[1:8] 17 tn Heb “I have placed before you the land.”
[1:8] 18 tn Heb “the
[1:8] 19 tn Heb “swore” (so NAB, NIV, NRSV, NLT). This refers to God’s promise, made by solemn oath, to give the patriarchs the land.
[1:8] 20 tn Heb “fathers” (also in vv. 11, 21, 35).
[1:8] 21 tn Heb “their seed after them.”
[11:10] 19 tn Heb “you are going there to possess it”; NASB “into which you are about to cross to possess it”; NRSV “that you are crossing over to occupy.”
[11:10] 20 tn Heb “with your foot” (so NASB, NLT). There is a two-fold significance to this phrase. First, Egypt had no rain so water supply depended on human efforts at irrigation. Second, the Nile was the source of irrigation waters but those waters sometimes had to be pumped into fields and gardens by foot-power, perhaps the kind of machinery (Arabic shaduf) still used by Egyptian farmers (see C. Aldred, The Egyptians, 181). Nevertheless, the translation uses “by hand,” since that expression is the more common English idiom for an activity performed by manual labor.
[31:21] 21 tn Heb “Then it will come to pass that.”
[31:21] 22 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[31:21] 23 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[31:21] 24 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[31:21] 25 tn Heb “it will not be forgotten from the mouth of his seed.”
[31:21] 26 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[31:21] 27 tn Heb “which he is doing.”
[31:21] 28 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.