Deuteronomy 3:11
Context3:11 Only King Og of Bashan was left of the remaining Rephaites. (It is noteworthy 1 that his sarcophagus 2 was made of iron. 3 Does it not, indeed, still remain in Rabbath 4 of the Ammonites? It is thirteen and a half feet 5 long and six feet 6 wide according to standard measure.) 7
Deuteronomy 28:51
Context28:51 They 8 will devour the offspring of your livestock and the produce of your soil until you are destroyed. They will not leave you with any grain, new wine, olive oil, calves of your herds, 9 or lambs of your flocks 10 until they have destroyed you.
Deuteronomy 28:55
Context28:55 He will withhold from all of them his children’s flesh that he is eating (since there is nothing else left), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict 11 you in your villages.


[3:11] 1 tn Heb “Behold” (הִנֵּה, hinneh).
[3:11] 2 tn The Hebrew term עֶרֶשׂ (’eres), traditionally translated “bed” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT) is likely a basaltic (volcanic) stone sarcophagus of suitable size to contain the coffin of the giant Rephaite king. Its iron-like color and texture caused it to be described as an iron container. See A. Millard, “King Og’s Iron Bed: Fact or Fancy?” BR 6 (1990): 16-21, 44; cf. also NEB “his sarcophagus of basalt”; TEV, CEV “his coffin.”
[3:11] 3 tn Or “of iron-colored basalt.” See note on the word “sarcophagus” earlier in this verse.
[3:11] 4 sn Rabbath. This place name (usually occurring as Rabbah; 2 Sam 11:11; 12:27; Jer 49:3) refers to the ancient capital of the Ammonite kingdom, now the modern city of Amman, Jordan. The word means “great [one],” probably because of its political importance. The fact that the sarcophagus “still remain[ed]” there suggests this part of the verse is post-Mosaic, having been added as a matter of explanation for the existence of the artifact and also to verify the claim as to its size.
[3:11] 5 tn Heb “nine cubits.” Assuming a length of 18 in (45 cm) for the standard cubit, this would be 13.5 ft (4.1 m) long.
[3:11] 6 tn Heb “four cubits.” This would be 6 ft (1.8 m) wide.
[3:11] 7 tn Heb “by the cubit of man.” This probably refers to the “short” or “regular” cubit of approximately 18 in (45 cm).
[28:51] 8 tn Heb “it” (so NRSV), a collective singular referring to the invading nation (several times in this verse and v. 52).
[28:51] 9 tn Heb “increase of herds.”
[28:51] 10 tn Heb “growth of flocks.”
[28:55] 15 tn Heb “besiege,” redundant with the noun “siege.”