Deuteronomy 3:13
Context3:13 The rest of Gilead and all of Bashan, the kingdom of Og, I gave to half the tribe of Manasseh. 1 (All the region of Argob, 2 that is, all Bashan, is called the land of Rephaim.
Deuteronomy 4:19
Context4:19 When you look up 3 to the sky 4 and see the sun, moon, and stars – the whole heavenly creation 5 – you must not be seduced to worship and serve them, 6 for the Lord your God has assigned 7 them to all the people 8 of the world. 9
Deuteronomy 10:12
Context10:12 Now, Israel, what does the Lord your God require of you except to revere him, 10 to obey all his commandments, 11 to love him, to serve him 12 with all your mind and being, 13
Deuteronomy 19:15
Context19:15 A single witness may not testify 14 against another person for any trespass or sin that he commits. A matter may be legally established 15 only on the testimony of two or three witnesses.


[3:13] 1 sn Half the tribe of Manasseh. The tribe of Manasseh split into clans, with half opting to settle in Bashan and the other half in Canaan (cf. Num 32:39-42; Josh 17:1-13).
[3:13] 2 sn Argob. See note on this term in v. 4.
[4:19] 3 tn Heb “lest you lift up your eyes.” In the Hebrew text vv. 16-19 are subordinated to “Be careful” in v. 15, but this makes for an unduly long sentence in English.
[4:19] 4 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[4:19] 5 tn Heb “all the host of heaven.”
[4:19] 6 tn In the Hebrew text the verbal sequence in v. 19 is “lest you look up…and see…and be seduced…and worship them…and serve them.” However, the first two actions are not prohibited in and of themselves. The prohibition pertains to the final three actions. The first two verbs describe actions that are logically subordinate to the following actions and can be treated as temporal or circumstantial: “lest, looking up…and seeing…, you are seduced.” See Joüon 2:635 §168.h.
[4:19] 9 tn Heb “under all the heaven.”
[10:12] 5 tn Heb “the
[10:12] 6 tn Heb “to walk in all his ways” (so KJV, NIV, NRSV); NAB “follow his ways exactly”; NLT “to live according to his will.”
[10:12] 7 tn Heb “the
[10:12] 8 tn Heb “heart and soul” or “heart and being”; NCV “with your whole being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.