Deuteronomy 3:14
Context3:14 Jair, son of Manasseh, took all the Argob region as far as the border with the Geshurites 1 and Maacathites 2 (namely Bashan) and called it by his name, Havvoth-Jair, 3 which it retains to this very day.)
Deuteronomy 5:1
Context5:1 Then Moses called all the people of Israel together and said to them: 4 “Listen, Israel, to the statutes and ordinances that I am about to deliver to you today; learn them and be careful to keep them!
Deuteronomy 29:2
Context29:2 Moses proclaimed to all Israel as follows: “You have seen all that the Lord did 5 in the land of Egypt to Pharaoh, all his servants, and his land.
Deuteronomy 31:7
Context31:7 Then Moses called out to Joshua 6 in the presence of all Israel, “Be strong and courageous, for you will accompany these people to the land that the Lord promised to give their ancestors, 7 and you will enable them to inherit it.


[3:14] 1 sn Geshurites. Geshur was a city and its surrounding area somewhere northeast of Bashan (cf. Josh 12:5 ; 13:11, 13). One of David’s wives was Maacah, the daughter of Talmai king of Geshur and mother of Absalom (cf. 2 Sam 13:37; 15:8; 1 Chr 3:2).
[3:14] 2 sn Maacathites. These were the people of a territory southwest of Mount Hermon on the Jordan River. The name probably has nothing to do with David’s wife from Geshur (see note on “Geshurites” earlier in this verse).
[3:14] 3 sn Havvoth-Jair. The Hebrew name means “villages of Jair,” the latter being named after a son (i.e., descendant) of Manasseh who took the area by conquest.
[5:1] 4 tn Heb “and Moses called to all Israel and he said to them”; NAB, NASB, NIV “Moses summoned (convened NRSV) all Israel.”
[29:2] 7 tn The Hebrew text includes “to your eyes,” but this is redundant in English style (cf. the preceding “you have seen”) and is omitted in the translation.
[31:7] 10 tn The Hebrew text includes “and said to him.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.