Deuteronomy 3:17
Context3:17 The Arabah and the Jordan River 1 were also a border, from the sea of Chinnereth 2 to the sea of the Arabah (that is, the Salt Sea), 3 beneath the watershed 4 of Pisgah 5 to the east.
Deuteronomy 3:1
Context3:1 Next we set out on 6 the route to Bashan, 7 but King Og of Bashan and his whole army 8 came out to meet us in battle at Edrei. 9
Deuteronomy 1:1
Context1:1 This is what 10 Moses said to the assembly of Israel 11 in the Transjordanian 12 wastelands, the arid country opposite 13 Suph, 14 between 15 Paran 16 and Tophel, 17 Laban, 18 Hazeroth, 19 and Di Zahab 20
Deuteronomy 1:6
Context1:6 The Lord our God spoke to us at Horeb and said, “You have stayed 21 in the area of this mountain long enough.


[3:17] 1 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity (also in vv. 20, 25).
[3:17] 2 tn Heb “from Chinnereth.” The words “the sea of” have been supplied in the translation as a clarification.
[3:17] 3 sn The Salt Sea is another name for the Dead Sea (cf. Gen 14:3; Josh 3:16).
[3:17] 4 tn The meaning of the Hebrew term אַשְׁדֹּת (’ashdot) is unclear. It is usually translated either “slopes” (ASV, NAB, NIV) or “watershed” (NEB).
[3:17] 5 sn Pisgah. This appears to refer to a small range of mountains, the most prominent peak of which is Mount Nebo (Num 21:20; 23:14; Deut 3:27; cf. 34:1).
[3:1] 6 tn Heb “turned and went up.”
[3:1] 7 sn Bashan. This plateau country, famous for its oaks (Isa 2:13) and cattle (Deut 32:14; Amos 4:1), was north of Gilead along the Yarmuk River.
[3:1] 9 sn Edrei is probably modern Deràa, 60 mi (95 km) south of Damascus (see Num 21:33; Josh 12:4; 13:12, 31; also mentioned in Deut 1:4).
[1:1] 11 tn Heb “These are the words.”
[1:1] 12 tn Heb “to all Israel.”
[1:1] 13 tn Heb “on the other side of the Jordan.” This would appear to favor authorship by someone living on the west side of the Jordan, that is, in Canaan, whereas the biblical tradition locates Moses on the east side (cf. v. 5). However the Hebrew phrase בְּעֵבֶר הַיּרְדֵּן (bÿ’ever hayyrÿden) is a frozen form meaning “Transjordan,” a name appropriate from any geographical vantage point. To this day, one standing east of the Jordan can describe himself as being in Transjordan.
[1:1] 14 tn The Hebrew term מוֹל (mol) may also mean “in front of” or “near” (cf. NCV, TEV, CEV, NLT).
[1:1] 15 sn This place is otherwise unattested and its location is unknown. Perhaps it is Khirbet Sufah, 4 mi (6 km) SSE of Madaba, Jordan.
[1:1] 16 tn The Hebrew term בֵּין (ben) may suggest “in the area of.”
[1:1] 17 sn Paran is the well-known desert area between Mount Sinai and Kadesh Barnea (cf. Num 10:12; 12:16).
[1:1] 18 sn Tophel refers possibly to et£-T£afîleh, 15 mi (25 km) SE of the Dead Sea, or to Da‚bîlu, another name for Paran. See H. Cazelles, “Tophel (Deut. 1:1),” VT 9 (1959): 412-15.
[1:1] 19 sn Laban. Perhaps this refers to Libnah (Num 33:20).
[1:1] 20 sn Hazeroth. This probably refers to àAin Khadra. See Y. Aharoni, The Land of the Bible, 199-200.
[1:1] 21 sn Di Zahab. Perhaps this refers to Mina al-Dhahab on the eastern Sinai coast.