NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 3:2

Context
3:2 The Lord, however, said to me, “Don’t be afraid of him because I have already given him, his whole army, 1  and his land to you. You will do to him exactly what you did to King Sihon of the Amorites who lived in Heshbon.”

Deuteronomy 4:19

Context
4:19 When you look up 2  to the sky 3  and see the sun, moon, and stars – the whole heavenly creation 4  – you must not be seduced to worship and serve them, 5  for the Lord your God has assigned 6  them to all the people 7  of the world. 8 

Deuteronomy 5:24

Context
5:24 You said, “The Lord our God has shown us his great glory 9  and we have heard him speak from the middle of the fire. It is now clear to us 10  that God can speak to human beings and they can keep on living.

Deuteronomy 13:15-16

Context
13:15 you must by all means 11  slaughter the inhabitants of that city with the sword; annihilate 12  with the sword everyone in it, as well as the livestock. 13:16 You must gather all of its plunder into the middle of the plaza 13  and burn the city and all its plunder as a whole burnt offering to the Lord your God. It will be an abandoned ruin 14  forever – it must never be rebuilt again.

Deuteronomy 14:7

Context
14:7 However, you may not eat the following animals among those that chew the cud or those that have divided hooves: the camel, the hare, and the rock badger. 15  (Although they chew the cud, they do not have divided hooves and are therefore ritually impure to you).
Drag to resizeDrag to resize

[3:2]  1 tn Heb “people.”

[4:19]  2 tn Heb “lest you lift up your eyes.” In the Hebrew text vv. 16-19 are subordinated to “Be careful” in v. 15, but this makes for an unduly long sentence in English.

[4:19]  3 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[4:19]  4 tn Heb “all the host of heaven.”

[4:19]  5 tn In the Hebrew text the verbal sequence in v. 19 is “lest you look up…and see…and be seduced…and worship them…and serve them.” However, the first two actions are not prohibited in and of themselves. The prohibition pertains to the final three actions. The first two verbs describe actions that are logically subordinate to the following actions and can be treated as temporal or circumstantial: “lest, looking up…and seeing…, you are seduced.” See Joüon 2:635 §168.h.

[4:19]  6 tn Or “allotted.”

[4:19]  7 tn Or “nations.”

[4:19]  8 tn Heb “under all the heaven.”

[5:24]  3 tn Heb “his glory and his greatness.”

[5:24]  4 tn Heb “this day we have seen.”

[13:15]  4 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “by all means.” Cf. KJV, NASB “surely”; NIV “certainly.”

[13:15]  5 tn Or “put under divine judgment. The Hebrew word (חֵרֶם, kherem) refers to placing persons or things under God’s judgment, usually to the extent of their complete destruction.Though primarily applied against the heathen, this severe judgment could also fall upon unrepentant Israelites (cf. the story of Achan in Josh 7). See also the note on the phrase “divine judgment” in Deut 2:34.

[13:16]  5 tn Heb “street.”

[13:16]  6 tn Heb “mound”; NAB “a heap of ruins.” The Hebrew word תֵּל (tel) refers to this day to a ruin represented especially by a built-up mound of dirt or debris (cf. Tel Aviv, “mound of grain”).

[14:7]  6 tn The Hebrew term שָׁפָן (shafan) may refer to the “coney” (cf. KJV, NIV) or hyrax (“rock badger,” cf. NAB, NASB, NRSV, NLT).



TIP #20: 'To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab).' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA