NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 3:24

Context
3:24 “O, Lord God, 1  you have begun to show me 2  your greatness and strength. 3  (What god in heaven or earth can rival your works and mighty deeds?)

Deuteronomy 9:26

Context
9:26 I prayed to him: 4  O, Lord God, 5  do not destroy your people, your valued property 6  that you have powerfully redeemed, 7  whom you brought out of Egypt by your strength. 8 

Deuteronomy 11:2

Context
11:2 Bear in mind today that I am not speaking 9  to your children who have not personally experienced the judgments 10  of the Lord your God, which revealed 11  his greatness, strength, and power. 12 

Deuteronomy 32:39

Context
The Vindication of the Lord

32:39 “See now that I, indeed I, am he!” says the Lord, 13 

“and there is no other god besides me.

I kill and give life,

I smash and I heal,

and none can resist 14  my power.

Drag to resizeDrag to resize

[3:24]  1 tn Heb “Lord Lord.” The phrase אֲדֹנָי יְהוִה (’adonay yÿhvih) is customarily rendered by Jewish tradition as “Lord God.” Cf. NIV, TEV, NLT “Sovereign Lord.”

[3:24]  2 tn Heb “your servant.” The pronoun is used in the translation to clarify that Moses is speaking of himself, since in contemporary English one does not usually refer to oneself in third person.

[3:24]  3 tn Heb “your strong hand” (so NIV), a symbol of God’s activity.

[9:26]  4 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

[9:26]  5 tn Heb “Lord Lord” (אֲדֹנָי יְהוִה, ’adonay yÿhvih). The phrase is customarily rendered by Jewish tradition as “Lord God” (אֲדֹנָי אֱלֹהִים, ’adonayelohim). See also the note on the phrase “Lord God” in Deut 3:24.

[9:26]  6 tn Heb “your inheritance”; NLT “your special (very own NRSV) possession.” Israel is compared to landed property that one would inherit from his ancestors and pass on to his descendants.

[9:26]  7 tn Heb “you have redeemed in your greatness.”

[9:26]  8 tn Heb “by your strong hand.”

[11:2]  7 tn Heb “that not.” The words “I am speaking” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

[11:2]  8 tn Heb “who have not known and who have not seen the discipline of the Lord.” The collocation of the verbs “know” and “see” indicates that personal experience (knowing by seeing) is in view. The term translated “discipline” (KJV, ASV “chastisement”) may also be rendered “instruction,” but vv. 2b-6 indicate that the referent of the term is the various acts of divine judgment the Israelites had witnessed.

[11:2]  9 tn The words “which revealed” have been supplied in the translation to show the logical relationship between the terms that follow and the divine judgments. In the Hebrew text the former are in apposition to the latter.

[11:2]  10 tn Heb “his strong hand and his stretched-out arm.”

[32:39]  10 tn Verses 39-42 appear to be a quotation of the Lord and so the introductory phrase “says the Lord” is supplied in the translation for clarity.

[32:39]  11 tn Heb “deliver from” (so NRSV, NLT).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA