NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 3:25-29

Context
3:25 Let me please cross over to see the good land on the other side of the Jordan River – this good hill country and the Lebanon!” 1  3:26 But the Lord was angry at me because of you and would not listen to me. Instead, he 2  said to me, “Enough of that! 3  Do not speak to me anymore about this matter. 3:27 Go up to the top of Pisgah and take a good look to the west, north, south, and east, 4  for you will not be allowed to cross the Jordan. 3:28 Commission 5  Joshua, and encourage and strengthen him, because he will lead these people over and will enable them to inherit the land you will see.” 3:29 So we settled down in the valley opposite Beth Peor. 6 

Drag to resizeDrag to resize

[3:25]  1 tn The article is retained in the translation (“the Lebanon,” cf. also NAB, NRSV) to indicate that a region (rather than the modern country of Lebanon) is referred to here. Other recent English versions accomplish this by supplying “mountains” after “Lebanon” (TEV, CEV, NLT).

[3:26]  2 tn Heb “the Lord.” For stylistic reasons the pronoun (“he”) has been used in the translation here.

[3:26]  3 tn Heb “much to you” (an idiom).

[3:27]  4 tn Heb “lift your eyes to the west, north, south, and east and see with your eyes.” The translation omits the repetition of “your eyes” for stylistic reasons.

[3:28]  5 tn Heb “command”; KJV, NASB, NRSV “charge Joshua.”

[3:29]  6 sn Beth Peor. This is probably the spot near Pisgah where Balaam attempted to curse the nation Israel (Num 23:28). The Moabites also worshiped Baal there by the name “Baal [of] Peor” (Num 25:1-5).



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA