Deuteronomy 3:26
Context3:26 But the Lord was angry at me because of you and would not listen to me. Instead, he 1 said to me, “Enough of that! 2 Do not speak to me anymore about this matter.
Deuteronomy 4:2
Context4:2 Do not add a thing to what I command you nor subtract from it, so that you may keep the commandments of the Lord your God that I am delivering to 3 you.
Deuteronomy 5:22
Context5:22 The Lord said these things to your entire assembly at the mountain from the middle of the fire, the cloud, and the darkness with a loud voice, and that was all he said. 4 Then he inscribed the words 5 on two stone tablets and gave them to me.
Deuteronomy 17:16
Context17:16 Moreover, he must not accumulate horses for himself or allow the people to return to Egypt to do so, 6 for the Lord has said you must never again return that way.
Deuteronomy 18:16
Context18:16 This accords with what happened at Horeb in the day of the assembly. You asked the Lord your God: “Please do not make us hear the voice of the Lord our 7 God any more or see this great fire any more lest we die.”
Deuteronomy 19:9
Context19:9 and then you are careful to observe all these commandments 8 I am giving 9 you today (namely, to love the Lord your God and to always walk in his ways), then you must add three more cities 10 to these three.
Deuteronomy 20:8
Context20:8 In addition, the officers are to say to the troops, “Who among you is afraid and fainthearted? He may go home so that he will not make his fellow soldier’s 11 heart as fearful 12 as his own.”
Deuteronomy 28:68
Context28:68 Then the Lord will make you return to Egypt by ship, over a route I said to you that you would never see again. There you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”


[3:26] 1 tn Heb “the
[3:26] 2 tn Heb “much to you” (an idiom).
[5:22] 5 tn Heb “and he added no more” (so KJV, NASB, NRSV); NLT “This was all he said at that time.”
[5:22] 6 tn Heb “them”; the referent (the words spoken by the
[17:16] 7 tn Heb “in order to multiply horses.” The translation uses “do so” in place of “multiply horses” to avoid redundancy (cf. NAB, NIV).
[18:16] 9 tn The Hebrew text uses the collective singular in this verse: “my God…lest I die.”
[19:9] 11 tn Heb “all this commandment.” This refers here to the entire covenant agreement of the Book of Deuteronomy as encapsulated in the Shema (Deut 6:4-5).
[19:9] 12 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today.”
[19:9] 13 sn You will add three more cities. Since these are alluded to nowhere else and thus were probably never added, this must be a provision for other cities of refuge should they be needed (cf. v. 8). See P. C. Craigie, Deuteronomy (NICOT), 267.