NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 32:8

Context

32:8 When the Most High 1  gave the nations their inheritance,

when he divided up humankind, 2 

he set the boundaries of the peoples,

according to the number of the heavenly assembly. 3 

Deuteronomy 8:3

Context
8:3 So he humbled you by making you hungry and then feeding you with unfamiliar manna. 4  He did this to teach you 5  that humankind 6  cannot live by bread 7  alone, but also by everything that comes from the Lord’s mouth. 8 

Deuteronomy 4:28

Context
4:28 There you will worship gods made by human hands – wood and stone that can neither see, hear, eat, nor smell.

Deuteronomy 4:32

Context
The Uniqueness of Israel’s God

4:32 Indeed, ask about the distant past, starting from the day God created humankind 9  on the earth, and ask 10  from one end of heaven to the other, whether there has ever been such a great thing as this, or even a rumor of it.

Deuteronomy 5:24

Context
5:24 You said, “The Lord our God has shown us his great glory 11  and we have heard him speak from the middle of the fire. It is now clear to us 12  that God can speak to human beings and they can keep on living.

Deuteronomy 20:19

Context
20:19 If you besiege a city for a long time while attempting to capture it, 13  you must not chop down its trees, 14  for you may eat fruit 15  from them and should not cut them down. A tree in the field is not human that you should besiege it! 16 
Drag to resizeDrag to resize

[32:8]  1 tn The Hebrew term עֶליוֹן (’elyon) is an abbreviated form of the divine name El Elyon, frequently translated “God Most High” (so here NCV, CEV) or something similar. This full name (or epithet) occurs only in Gen 14, though the two elements are parallel in Ps 73:11; 107:11; etc. Here it is clear that Elyon has to do with the nations in general whereas in v. 9, by contrast, Yahweh relates specifically to Israel. See T. Fretheim, NIDOTTE 1:400-401. The title depicts God as the sovereign ruler of the world, who is enthroned high above his dominion.

[32:8]  2 tn Heb “the sons of man” (so NASB); or “the sons of Adam” (so KJV).

[32:8]  3 tc Heb “the sons of Israel.” The idea, perhaps, is that Israel was central to Yahweh’s purposes and all other nations were arranged and distributed according to how they related to Israel. See S. R. Driver, Deuteronomy (ICC), 355-56. For the MT יִשְׂרָאֵל בְּנֵי (bÿney yisrael, “sons of Israel”) a Qumran fragment has “sons of God,” while the LXX reads ἀγγέλων θεοῦ (angelwn qeou, “angels of God”), presupposing בְּנֵי אֵל (bÿneyel) or בְּנֵי אֵלִים (beneyelim). “Sons of God” is undoubtedly the original reading; the MT and LXX have each interpreted it differently. MT assumes that the expression “sons of God” refers to Israel (cf. Hos. 1:10), while LXX has assumed that the phrase refers to the angelic heavenly assembly (Pss 29:1; 89:6; cf. as well Ps 82). The phrase is also attested in Ugaritic, where it refers to the high god El’s divine assembly. According to the latter view, which is reflected in the translation, the Lord delegated jurisdiction over the nations to his angelic host (cf. Dan. 10:13-21), while reserving for himself Israel, over whom he rules directly. For a defense of the view taken here, see M. S. Heiser, “Deuteronomy 32:8 and the Sons of God,” BSac 158 (2001): 52-74.

[8:3]  4 tn Heb “manna which you and your ancestors did not know.” By popular etymology the word “manna” comes from the Hebrew phrase מָן הוּא (man hu’), i.e., “What is it?” (Exod 16:15). The question remains unanswered to this very day. Elsewhere the material is said to be “white like coriander seed” with “a taste like honey cakes” (Exod 16:31; cf. Num 11:7). Modern attempts to associate it with various desert plants are unsuccessful for the text says it was a new thing and, furthermore, one that appeared and disappeared miraculously (Exod 16:21-27).

[8:3]  5 tn Heb “in order to make known to you.” In the Hebrew text this statement is subordinated to what precedes, resulting in a very long sentence in English. The translation makes this statement a separate sentence for stylistic reasons.

[8:3]  6 tn Heb “the man,” but in a generic sense, referring to the whole human race (“mankind” or “humankind”).

[8:3]  7 tn The Hebrew term may refer to “food” in a more general sense (cf. CEV).

[8:3]  8 sn Jesus quoted this text to the devil in the midst of his forty-day fast to make the point that spiritual nourishment is incomparably more important than mere physical bread (Matt 4:4; cf. Luke 4:4).

[4:32]  7 tn The Hebrew term אָדָם (’adam) may refer either to Adam or, more likely, to “man” in the sense of the human race (“mankind,” “humankind”). The idea here seems more universal in scope than reference to Adam alone would suggest.

[4:32]  8 tn The verb is not present in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarification. The challenge has both temporal and geographical dimensions. The people are challenged to (1) inquire about the entire scope of past history and (2) conduct their investigation on a worldwide scale.

[5:24]  10 tn Heb “his glory and his greatness.”

[5:24]  11 tn Heb “this day we have seen.”

[20:19]  13 tn Heb “to fight against it to capture it.”

[20:19]  14 tn Heb “you must not destroy its trees by chopping them with an iron” (i.e., an ax).

[20:19]  15 tn Heb “you may eat from them.” The direct object is not expressed; the word “fruit” is supplied in the translation for clarity.

[20:19]  16 tn Heb “to go before you in siege.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA