Deuteronomy 33:6
Context33:6 May Reuben live and not die,
and may his people multiply. 1
Deuteronomy 2:34
Context2:34 At that time we seized all his cities and put every one of them 2 under divine judgment, 3 including even the women and children; we left no survivors.
Deuteronomy 3:6
Context3:6 We put all of these under divine judgment 4 just as we had done to King Sihon of Heshbon – every occupied city, 5 including women and children.
Deuteronomy 4:27
Context4:27 Then the Lord will scatter you among the peoples and there will be very few of you 6 among the nations where the Lord will drive you.
Deuteronomy 28:62
Context28:62 There will be very few of you left, though at one time you were as numerous as the stars in the sky, 7 because you will have disobeyed 8 the Lord your God.
[33:6] 1 tn Heb “and [not] may his men be few” (cf. KJV, NASB, NIV).
[2:34] 2 tn Heb “every city of men.” This apparently identifies the cities as inhabited.
[2:34] 3 tn Heb “under the ban” (נַחֲרֵם, nakharem). The verb employed is חָרַם (kharam, usually in the Hiphil) and the associated noun is חֵרֶם (kherem). See J. Naudé, NIDOTTE, 2:276-77, and, for a more thorough discussion, Susan Niditch, War in the Hebrew Bible, 28-77.
[3:6] 3 tn Heb “we put them under the ban” (נַחֲרֵם, nakharem). See note at 2:34.
[4:27] 4 tn Heb “you will be left men (i.e., few) of number.”
[28:62] 5 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.





