NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 4:1

Context
The Privileges of the Covenant

4:1 Now, Israel, pay attention to the statutes and ordinances 1  I am about to teach you, so that you might live and go on to enter and take possession of the land that the Lord, the God of your ancestors, 2  is giving you.

Deuteronomy 8:1

Context
The Lord’s Provision in the Desert

8:1 You must keep carefully all these commandments 3  I am giving 4  you today so that you may live, increase in number, 5  and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 6 

Deuteronomy 11:8

Context
The Abundance of the Land of Promise

11:8 Now pay attention to all the commandments 7  I am giving 8  you today, so that you may be strong enough to enter and possess the land where you are headed, 9 

Deuteronomy 31:3

Context
31:3 As for the Lord your God, he is about to cross over before you; he will destroy these nations before you and dispossess them. As for Joshua, he is about to cross before you just as the Lord has said.
Drag to resizeDrag to resize

[4:1]  1 tn These technical Hebrew terms (חֻקִּים [khuqqim] and מִשְׁפָּטִים [mishpatim]) occur repeatedly throughout the Book of Deuteronomy to describe the covenant stipulations to which Israel had been called to subscribe (see, in this chapter alone, vv. 1, 5, 6, 8). The word חֻקִּים derives from the verb חֹק (khoq, “to inscribe; to carve”) and מִשְׁפָּטִים (mishpatim) from שָׁפַט (shafat, “to judge”). They are virtually synonymous and are used interchangeably in Deuteronomy.

[4:1]  2 tn Heb “fathers” (also in vv. 31, 37).

[8:1]  3 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).

[8:1]  4 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).

[8:1]  5 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”

[8:1]  6 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).

[11:8]  5 tn Heb “the commandment.” The singular מִצְוָה (mitsvah, “commandment”) speaks here as elsewhere of the whole corpus of covenant stipulations in Deuteronomy (cf. 6:1, 25; 7:11; 8:1).

[11:8]  6 tn Heb “commanding” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in vv. 13, 27).

[11:8]  7 tn Heb “which you are crossing over there to possess it.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA