Deuteronomy 4:10
Context4:10 You 1 stood before the Lord your God at Horeb and he 2 said to me, “Assemble the people before me so that I can tell them my commands. 3 Then they will learn to revere me all the days they live in the land, and they will instruct their children.”
Deuteronomy 4:40
Context4:40 Keep his statutes and commandments that I am setting forth 4 today so that it may go well with you and your descendants and that you may enjoy longevity in the land that the Lord your God is about to give you as a permanent possession.
Deuteronomy 12:18
Context12:18 Only in the presence of the Lord your God may you eat these, in the place he 5 chooses. This applies to you, your son, your daughter, your male and female servants, and the Levites 6 in your villages. In that place you will rejoice before the Lord your God in all the output of your labor. 7
Deuteronomy 16:3
Context16:3 You must not eat any yeast with it; for seven days you must eat bread made without yeast, symbolic of affliction, for you came out of Egypt hurriedly. You must do this so you will remember for the rest of your life the day you came out of the land of Egypt.
Deuteronomy 26:2
Context26:2 you must take the first of all the ground’s produce you harvest from the land the Lord your God is giving you, place it in a basket, and go to the place where he 8 chooses to locate his name. 9
Deuteronomy 26:13
Context26:13 Then you shall say before the Lord your God, “I have removed the sacred offering 10 from my house and given it to the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows just as you have commanded me. 11 I have not violated or forgotten your commandments.
Deuteronomy 28:34
Context28:34 You will go insane from seeing all this.


[4:10] 1 tn The text begins with “(the) day (in) which.” In the Hebrew text v. 10 is subordinate to v. 11, but for stylistic reasons the translation treats v. 10 as an independent clause, necessitating the omission of the subordinating temporal phrase at the beginning of the verse.
[4:10] 2 tn Heb “the
[4:10] 3 tn Heb “my words.” See v. 13; in Hebrew the “ten commandments” are the “ten words.”
[4:40] 4 tn Heb “commanding” (so NRSV).
[12:18] 7 tn Heb “the
[12:18] 8 tn See note at Deut 12:12.
[12:18] 9 tn Heb “in all the sending forth of your hands.”
[26:2] 10 tn Heb “the
[26:2] 11 sn The place where he chooses to locate his name. This is a circumlocution for the central sanctuary, first the tabernacle and later the Jerusalem temple. See Deut 12:1-14 and especially the note on the word “you” in v. 14.
[26:13] 13 tn Heb “the sacred thing.” The term הַקֹּדֶשׁ (haqqodesh) likely refers to an offering normally set apart for the
[26:13] 14 tn Heb “according to all your commandment that you commanded me.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.