NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 4:16

Context
4:16 I say this 1  so you will not corrupt yourselves by making an image in the form of any kind of figure. This includes the likeness of a human male or female,

Deuteronomy 7:18

Context
7:18 you must not fear them. You must carefully recall 2  what the Lord your God did to Pharaoh and all Egypt,

Deuteronomy 9:27

Context
9:27 Remember your servants Abraham, Isaac, and Jacob; ignore the stubbornness, wickedness, and sin of these people.

Deuteronomy 32:7

Context

32:7 Remember the ancient days;

bear in mind 3  the years of past generations. 4 

Ask your father and he will inform you,

your elders, and they will tell you.

Deuteronomy 9:7

Context
The History of Israel’s Stubbornness

9:7 Remember – don’t ever forget 5  – how you provoked the Lord your God in the desert; from the time you left the land of Egypt until you came to this place you were constantly rebelling against him. 6 

Deuteronomy 25:19

Context
25:19 So when the Lord your God gives you relief from all the enemies who surround you in the land he 7  is giving you as an inheritance, 8  you must wipe out the memory of the Amalekites from under heaven 9  – do not forget! 10 

Drag to resizeDrag to resize

[4:16]  1 tn The words “I say this” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text v. 16 is subordinated to “Be careful” in v. 15, but this makes for an unduly long sentence in English.

[7:18]  2 tn Heb “recalling, you must recall.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis. Cf. KJV, ASV “shalt well remember.”

[32:7]  3 tc The Syriac, Targum, and Vulgate read 2nd person masculine singular whereas the MT has 2nd person masculine plural. The former is preferred, the latter perhaps being a misreading (בִּינוּ [binu] for בִּינָה [binah]). Both the preceding (“remember”) and following (“ask”) imperatives are singular forms in the Hebrew text.

[32:7]  4 tn Heb “generation and generation.” The repetition of the singular noun here singles out each of the successive past generations. See IBHS 116 §7.2.3b.

[9:7]  4 tn By juxtaposing the positive זְכֹר (zekhor, “remember”) with the negative אַל־תִּשְׁכַּח (’al-tishÿkakh, “do not forget”), Moses makes a most emphatic plea.

[9:7]  5 tn Heb “the Lord” (likewise in the following verse with both “him” and “he”). See note on “he” in 9:3.

[25:19]  5 tn Heb “ the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[25:19]  6 tn The Hebrew text includes “to possess it.”

[25:19]  7 tn Or “from beneath the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[25:19]  8 sn This command is fulfilled in 1 Sam 15:1-33.



created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA