NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 4:20

Context
4:20 You, however, the Lord has selected and brought from Egypt, that iron-smelting furnace, 1  to be his special people 2  as you are today.

Deuteronomy 26:18

Context
26:18 And today the Lord has declared you to be his special people (as he already promised you) so you may keep all his commandments.

Deuteronomy 27:9

Context

27:9 Then Moses and the Levitical priests spoke to all Israel: “Be quiet and pay attention, Israel. Today you have become the people of the Lord your God.

Deuteronomy 28:9

Context
28:9 The Lord will designate you as his holy people just as he promised you, if you keep his commandments 3  and obey him. 4 

Deuteronomy 28:32

Context
28:32 Your sons and daughters will be given to another people while you look on in vain all day, and you will be powerless to do anything about it. 5 

Deuteronomy 7:6

Context
7:6 For you are a people holy 6  to the Lord your God. He 7  has chosen you to be his people, prized 8  above all others on the face of the earth.

Deuteronomy 14:2

Context
14:2 For you are a people holy 9  to the Lord your God. He 10  has chosen you to be his people, prized 11  above all others on the face of the earth.

Deuteronomy 29:13

Context
29:13 Today he will affirm that you are his people and that he is your God, 12  just as he promised you and as he swore by oath to your ancestors 13  Abraham, Isaac, and Jacob.
Drag to resizeDrag to resize

[4:20]  1 tn A כּוּר (kur) was not a source of heat but a crucible (“iron-smelting furnace”) in which precious metals were melted down and their impurities burned away (see I. Cornelius, NIDOTTE 2:618-19); cf. NAB “that iron foundry, Egypt.” The term is a metaphor for intense heat. Here it refers to the oppression and suffering Israel endured in Egypt. Since a crucible was used to burn away impurities, it is possible that the metaphor views Egypt as a place of refinement to bring Israel to a place of submission to divine sovereignty.

[4:20]  2 tn Heb “to be his people of inheritance.” The Lord compares his people to valued property inherited from one’s ancestors and passed on to one’s descendants.

[28:9]  3 tn Heb “the commandments of the Lord your God.” See note on “he” in the previous verse.

[28:9]  4 tn Heb “and walk in his ways” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).

[28:32]  5 tn Heb “and there will be no power in your hand”; NCV “there will be nothing you can do.”

[7:6]  7 tn That is, “set apart.”

[7:6]  8 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[7:6]  9 tn Or “treasured” (so NIV, NRSV); NLT “his own special treasure.” The Hebrew term סְגֻלָּה (sÿgullah) describes Israel as God’s choice people, those whom he elected and who are most precious to him (cf. Exod 19:4-6; Deut 14:2; 26:18; 1 Chr 29:3; Ps 135:4; Eccl 2:8 Mal 3:17). See E. Carpenter, NIDOTTE 3:224.

[14:2]  9 tn Or “set apart.”

[14:2]  10 tn Heb “The Lord.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[14:2]  11 tn Or “treasured.” The Hebrew term סְגֻלָּה (sÿgullah) describes Israel as God’s choice people, those whom he elected and who are most precious to him (cf. Exod 19:4-6; Deut 14:2; 26:18; 1 Chr 29:3; Ps 135:4; Eccl 2:8 Mal 3:17). See E. Carpenter, NIDOTTE 3:224.

[29:13]  11 tn Heb “in order to establish you today to him for a people and he will be to you for God.” Verses 10-13 are one long sentence in Hebrew. The translation divides this into two sentences for stylistic reasons.

[29:13]  12 tn Heb “fathers” (also in v. 25).



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA