Deuteronomy 4:25
Context4:25 After you have produced children and grandchildren and have been in the land a long time, 1 if you become corrupt and make an image of any kind 2 and do other evil things before the Lord your God that enrage him, 3
Deuteronomy 4:31
Context4:31 (for he 4 is a merciful God), he will not let you down 5 or destroy you, for he cannot 6 forget the covenant with your ancestors that he confirmed by oath to them.
Deuteronomy 9:26
Context9:26 I prayed to him: 7 O, Lord God, 8 do not destroy your people, your valued property 9 that you have powerfully redeemed, 10 whom you brought out of Egypt by your strength. 11


[4:25] 1 tn Heb “have grown old in the land,” i.e., been there for a long time.
[4:25] 2 tn Heb “a form of anything.” Cf. NAB, NASB, NRSV, TEV “an idol.”
[4:25] 3 tn The infinitive construct is understood here as indicating the result, not the intention, of their actions.
[4:31] 4 tn Heb “the
[4:31] 5 tn Heb “he will not drop you,” i.e., “will not abandon you” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT).
[4:31] 6 tn Or “will not.” The translation understands the imperfect verbal form to have an added nuance of capability here.
[9:26] 7 tn Heb “the
[9:26] 8 tn Heb “Lord
[9:26] 9 tn Heb “your inheritance”; NLT “your special (very own NRSV) possession.” Israel is compared to landed property that one would inherit from his ancestors and pass on to his descendants.