Deuteronomy 4:25
Context4:25 After you have produced children and grandchildren and have been in the land a long time, 1 if you become corrupt and make an image of any kind 2 and do other evil things before the Lord your God that enrage him, 3
Deuteronomy 5:8
Context5:8 You must not make for yourself an image 4 of anything in heaven above, on earth below, or in the waters beneath. 5
Deuteronomy 10:1
Context10:1 At that same time the Lord said to me, “Carve out for yourself two stone tablets like the first ones and come up the mountain to me; also make for yourself a wooden ark. 6
Deuteronomy 27:15
Context27:15 ‘Cursed is the one 7 who makes a carved or metal image – something abhorrent 8 to the Lord, the work of the craftsman 9 – and sets it up in a secret place.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 10


[4:25] 1 tn Heb “have grown old in the land,” i.e., been there for a long time.
[4:25] 2 tn Heb “a form of anything.” Cf. NAB, NASB, NRSV, TEV “an idol.”
[4:25] 3 tn The infinitive construct is understood here as indicating the result, not the intention, of their actions.
[5:8] 4 tn Heb “an image, any likeness.”
[5:8] 5 tn Heb “under the earth” (so ASV, NASB, NRSV); NCV “below the land.”
[10:1] 7 tn Or “chest” (so NIV, CEV); NLT “sacred chest”; TEV “wooden box.” This chest was made of acacia wood; it is later known as the ark of the covenant.
[27:15] 10 tn Heb “man,” but in a generic sense here.
[27:15] 11 tn The Hebrew term translated here “abhorrent” (תּוֹעֵבָה, to’evah) speaks of attitudes and/or behaviors so vile as to be reprehensible to a holy God. See note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.
[27:15] 12 tn Heb “craftsman’s hands.”
[27:15] 13 tn Or “So be it!” The term is an affirmation expressing agreement with the words of the Levites.