Deuteronomy 4:26
Context4:26 I invoke heaven and earth as witnesses against you 1 today that you will surely and swiftly be removed 2 from the very land you are about to cross the Jordan to possess. You will not last long there because you will surely be 3 annihilated.
Deuteronomy 11:17
Context11:17 Then the anger of the Lord will erupt 4 against you and he will close up the sky 5 so that it does not rain. The land will not yield its produce, and you will soon be removed 6 from the good land that the Lord 7 is about to give you.
Deuteronomy 25:19
Context25:19 So when the Lord your God gives you relief from all the enemies who surround you in the land he 8 is giving you as an inheritance, 9 you must wipe out the memory of the Amalekites from under heaven 10 – do not forget! 11
Deuteronomy 26:15
Context26:15 Look down from your holy dwelling place in heaven and bless your people Israel and the land you have given us, just as you promised our ancestors – a land flowing with milk and honey.”
Deuteronomy 28:12
Context28:12 The Lord will open for you his good treasure house, the heavens, to give you rain for the land in its season and to bless all you do; 12 you will lend to many nations but you will not borrow from any.
Deuteronomy 29:20
Context29:20 The Lord will be unwilling to forgive him, and his intense anger 13 will rage 14 against that man; all the curses 15 written in this scroll will fall upon him 16 and the Lord will obliterate his name from memory. 17
Deuteronomy 30:19
Context30:19 Today I invoke heaven and earth as a witness against you that I have set life and death, blessing and curse, before you. Therefore choose life so that you and your descendants may live!


[4:26] 1 sn I invoke heaven and earth as witnesses against you. This stock formula introduces what is known form-critically as a רִיב (riv) or controversy pattern. It is commonly used in the ancient Near Eastern world in legal contexts and in the OT as a forensic or judicial device to draw attention to Israel’s violation of the
[4:26] 2 tn Or “be destroyed”; KJV “utterly perish”; NLT “will quickly disappear”; CEV “you won’t have long to live.”
[4:26] 3 tn Or “be completely” (so NCV, TEV). It is not certain here if the infinitive absolute indicates the certainty of the following action (cf. NIV) or its degree.
[11:17] 4 tn Heb “will become hot”; KJV, NASB, NRSV “will be kindled”; NAB “will flare up”; NIV, NLT “will burn.”
[11:17] 5 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[11:17] 6 tn Or “be destroyed”; NAB, NIV “will soon perish.”
[11:17] 7 tn Heb “the
[25:19] 7 tn Heb “ the
[25:19] 8 tn The Hebrew text includes “to possess it.”
[25:19] 9 tn Or “from beneath the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[25:19] 10 sn This command is fulfilled in 1 Sam 15:1-33.
[28:12] 10 tn Heb “all the work of your hands.”
[29:20] 13 tn Heb “the wrath of the
[29:20] 14 tn Heb “smoke,” or “smolder.”
[29:20] 15 tn Heb “the entire oath.”