Deuteronomy 4:30
Context4:30 In your distress when all these things happen to you in the latter days, 1 if you return to the Lord your God and obey him 2
Deuteronomy 17:4
Context17:4 When it is reported to you and you hear about it, you must investigate carefully. If it is indeed true that such a disgraceful thing 3 is being done in Israel,
Deuteronomy 27:10
Context27:10 You must obey him 4 and keep his commandments and statutes that I am giving you today.”
Deuteronomy 30:2
Context30:2 Then if you and your descendants 5 turn to the Lord your God and obey him with your whole mind and being 6 just as 7 I am commanding you today,
Deuteronomy 30:8
Context30:8 You will return and obey the Lord, keeping all his commandments I am giving 8 you today.


[4:30] 1 sn The phrase is not used here in a technical sense for the eschaton, but rather refers to a future time when Israel will be punished for its sin and experience exile. See Deut 31:29.
[4:30] 2 tn Heb “hear his voice.” The expression is an idiom meaning “obey,” occurring in Deut 8:20; 9:23; 13:18; 21:18, 20; 26:14, 17; 27:10; 28:1-2, 15, 45, 62; 30:2, 8, 10, 20.
[17:4] 3 tn Heb “an abomination” (תּוֹעֵבָה); see note on the word “offensive” in v. 1.
[27:10] 5 tn Heb “listen to the voice of the
[30:2] 7 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”
[30:2] 8 tn Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10).
[30:2] 9 tn Heb “according to all.”
[30:8] 9 tn Heb “commanding”; NAB “which I now enjoin on you.”