Deuteronomy 4:30
Context4:30 In your distress when all these things happen to you in the latter days, 1 if you return to the Lord your God and obey him 2
Deuteronomy 17:4
Context17:4 When it is reported to you and you hear about it, you must investigate carefully. If it is indeed true that such a disgraceful thing 3 is being done in Israel,
Deuteronomy 27:10
Context27:10 You must obey him 4 and keep his commandments and statutes that I am giving you today.”
Deuteronomy 30:2
Context30:2 Then if you and your descendants 5 turn to the Lord your God and obey him with your whole mind and being 6 just as 7 I am commanding you today,
Deuteronomy 30:8
Context30:8 You will return and obey the Lord, keeping all his commandments I am giving 8 you today.
Deuteronomy 6:3
Context6:3 Pay attention, Israel, and be careful to do this so that it may go well with you and that you may increase greatly in number 9 – as the Lord, God of your ancestors, 10 said to you, you will have a land flowing with milk and honey.
Deuteronomy 12:28
Context12:28 Pay careful attention to all these things I am commanding you so that it may always go well with you and your children after you when you do what is good and right in the sight of the Lord your God.


[4:30] 1 sn The phrase is not used here in a technical sense for the eschaton, but rather refers to a future time when Israel will be punished for its sin and experience exile. See Deut 31:29.
[4:30] 2 tn Heb “hear his voice.” The expression is an idiom meaning “obey,” occurring in Deut 8:20; 9:23; 13:18; 21:18, 20; 26:14, 17; 27:10; 28:1-2, 15, 45, 62; 30:2, 8, 10, 20.
[17:4] 3 tn Heb “an abomination” (תּוֹעֵבָה); see note on the word “offensive” in v. 1.
[27:10] 5 tn Heb “listen to the voice of the
[30:2] 7 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”
[30:2] 8 tn Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10).
[30:2] 9 tn Heb “according to all.”
[30:8] 9 tn Heb “commanding”; NAB “which I now enjoin on you.”
[6:3] 11 tn Heb “may multiply greatly” (so NASB, NRSV); the words “in number” have been supplied in the translation for clarity.
[6:3] 12 tn Heb “fathers” (also in vv. 10, 18, 23).