Deuteronomy 4:30
Context4:30 In your distress when all these things happen to you in the latter days, 1 if you return to the Lord your God and obey him 2
Deuteronomy 30:18
Context30:18 I declare to you this very day that you will certainly 3 perish! You will not extend your time in the land you are crossing the Jordan to possess. 4
Deuteronomy 31:18
Context31:18 But I will certainly 5 hide myself at that time because of all the wickedness they 6 will have done by turning to other gods.


[4:30] 1 sn The phrase is not used here in a technical sense for the eschaton, but rather refers to a future time when Israel will be punished for its sin and experience exile. See Deut 31:29.
[4:30] 2 tn Heb “hear his voice.” The expression is an idiom meaning “obey,” occurring in Deut 8:20; 9:23; 13:18; 21:18, 20; 26:14, 17; 27:10; 28:1-2, 15, 45, 62; 30:2, 8, 10, 20.
[30:18] 3 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.”
[30:18] 4 tn Heb “to go there to possess it.”
[31:18] 5 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.”
[31:18] 6 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.