Deuteronomy 4:31
Context4:31 (for he 1 is a merciful God), he will not let you down 2 or destroy you, for he cannot 3 forget the covenant with your ancestors that he confirmed by oath to them.
Deuteronomy 7:2
Context7:2 and he 4 delivers them over to you and you attack them, you must utterly annihilate 5 them. Make no treaty 6 with them and show them no mercy!
Deuteronomy 29:25
Context29:25 Then people will say, “Because they abandoned the covenant of the Lord, the God of their ancestors, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt.
Deuteronomy 31:26
Context31:26 “Take this scroll of the law and place it beside the ark of the covenant of the Lord your God. It will remain there as a witness against you,


[4:31] 1 tn Heb “the
[4:31] 2 tn Heb “he will not drop you,” i.e., “will not abandon you” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT).
[4:31] 3 tn Or “will not.” The translation understands the imperfect verbal form to have an added nuance of capability here.
[7:2] 4 tn Heb “the
[7:2] 5 tn In the Hebrew text the infinitive absolute before the finite verb emphasizes the statement. The imperfect has an obligatory nuance here. Cf. ASV “shalt (must NRSV) utterly destroy them”; CEV “must destroy them without mercy.”