NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 4:34

Context
4:34 Or has God 1  ever before tried to deliver 2  a nation from the middle of another nation, accompanied by judgments, 3  signs, wonders, war, strength, power, 4  and other very terrifying things like the Lord your God did for you in Egypt before your very eyes?

Deuteronomy 8:2

Context
8:2 Remember the whole way by which he 5  has brought you these forty years through the desert 6  so that he might, by humbling you, test you to see if you have it within you to keep his commandments or not.

Deuteronomy 13:3

Context
13:3 You must not listen to the words of that prophet or dreamer, 7  for the Lord your God will be testing you to see if you love him 8  with all your mind and being. 9 

Deuteronomy 28:56

Context
28:56 Likewise, the most 10  tender and delicate of your women, who would never think of putting even the sole of her foot on the ground because of her daintiness, 11  will turn against her beloved husband, her sons and daughters,
Drag to resizeDrag to resize

[4:34]  1 tn The translation assumes the reference is to Israel’s God in which case the point is this: God’s intervention in Israel’s experience is unique in the sense that he has never intervened in such power for any other people on earth. The focus is on the uniqueness of Israel’s experience. Some understand the divine name here in a generic sense, “a god,” or “any god.” In this case God’s incomparability is the focus (cf. v. 35, where this theme is expressed).

[4:34]  2 tn Heb “tried to go to take for himself.”

[4:34]  3 tn Heb “by testings.” The reference here is the judgments upon Pharaoh in the form of plagues. See Deut 7:19 (cf. v. 18) and 29:3 (cf. v. 2).

[4:34]  4 tn Heb “by strong hand and by outstretched arm.”

[8:2]  5 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons.

[8:2]  6 tn Or “wilderness” (so KJV, NRSV, NLT); likewise in v. 15.

[13:3]  9 tn Heb “or dreamer of dreams.” See note on this expression in v. 1.

[13:3]  10 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[13:3]  11 tn Heb “all your heart and soul” (so NRSV, CEV, NLT); or “heart and being” (NCV “your whole being”). See note on the word “being” in Deut 6:5.

[28:56]  13 tc The LXX adds σφόδρα (sfodra, “very”) to bring the description into line with v. 54.

[28:56]  14 tn Heb “delicateness and tenderness.”



created in 0.35 seconds
powered by
bible.org - YLSA