Deuteronomy 4:45
Context4:45 These are the stipulations, statutes, and ordinances that Moses spoke to the Israelites after he had brought them out of Egypt,
Deuteronomy 6:1
Context6:1 Now these are the commandments, 1 statutes, and ordinances that the Lord your God instructed me to teach you so that you may carry them out in the land where you are headed 2
Deuteronomy 6:20
Context6:20 When your children 3 ask you later on, “What are the stipulations, statutes, and ordinances that the Lord our God commanded you?”
Deuteronomy 5:31
Context5:31 But as for you, remain here with me so I can declare to you all the commandments, 4 statutes, and ordinances that you are to teach them, so that they can carry them out in the land I am about to give them.” 5
Deuteronomy 12:1
Context12:1 These are the statutes and ordinances you must be careful to obey as long as you live in the land the Lord, the God of your ancestors, 6 has given you to possess. 7


[6:1] 1 tn Heb “commandment.” The word מִצְוָה (mitsvah) again is in the singular, serving as a comprehensive term for the whole stipulation section of the book. See note on the word “commandments” in 5:31.
[6:1] 2 tn Heb “where you are going over to possess it” (so NASB); NRSV “that you are about to cross into and occupy.”
[5:31] 1 tn Heb “commandment.” The MT actually has the singular (הַמִּצְוָה, hammitsvah), suggesting perhaps that the following terms (חֻקִּים [khuqqim] and מִשְׁפָּטִים [mishpatim]) are in epexegetical apposition to “commandment.” That is, the phrase could be translated “the entire command, namely, the statutes and ordinances.” This would essentially make מִצְוָה (mitsvah) synonymous with תּוֹרָה (torah), the usual term for the whole collection of law.
[5:31] 2 tn Heb “to possess it” (so KJV, ASV); NLT “as their inheritance.”
[12:1] 2 tn Heb “you must be careful to obey in the land the