Deuteronomy 4:6
Context4:6 So be sure to do them, because this will testify of your wise understanding 1 to the people who will learn of all these statutes and say, “Indeed, this great nation is a very wise 2 people.”
Deuteronomy 5:1
Context5:1 Then Moses called all the people of Israel together and said to them: 3 “Listen, Israel, to the statutes and ordinances that I am about to deliver to you today; learn them and be careful to keep them!
Deuteronomy 7:12
Context7:12 If you obey these ordinances and are careful to do them, the Lord your God will faithfully keep covenant with you 4 as he promised 5 your ancestors.
Deuteronomy 11:8
Context11:8 Now pay attention to all the commandments 6 I am giving 7 you today, so that you may be strong enough to enter and possess the land where you are headed, 8


[4:6] 1 tn Heb “it is wisdom and understanding.”
[4:6] 2 tn Heb “wise and understanding.”
[5:1] 3 tn Heb “and Moses called to all Israel and he said to them”; NAB, NASB, NIV “Moses summoned (convened NRSV) all Israel.”
[7:12] 5 tn Heb “will keep with you the covenant and loyalty.” On the construction used here, see v. 9.
[7:12] 6 tn Heb “which he swore on oath.” The relative pronoun modifies “covenant,” so one could translate “will keep faithfully the covenant (or promise) he made on oath to your ancestors.”
[11:8] 7 tn Heb “the commandment.” The singular מִצְוָה (mitsvah, “commandment”) speaks here as elsewhere of the whole corpus of covenant stipulations in Deuteronomy (cf. 6:1, 25; 7:11; 8:1).
[11:8] 8 tn Heb “commanding” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in vv. 13, 27).
[11:8] 9 tn Heb “which you are crossing over there to possess it.”