Deuteronomy 4:8
Context4:8 And what other great nation has statutes and ordinances as just 1 as this whole law 2 that I am about to share with 3 you today?
Deuteronomy 5:3
Context5:3 He 4 did not make this covenant with our ancestors 5 but with us, we who are here today, all of us living now.
Deuteronomy 7:11
Context7:11 So keep the commandments, statutes, and ordinances that I today am commanding you to do.
Deuteronomy 10:13
Context10:13 and to keep the Lord’s commandments and statutes that I am giving 6 you today for your own good?
Deuteronomy 11:32
Context11:32 Be certain to keep all the statutes and ordinances that I am presenting to you today.
Deuteronomy 12:8
Context12:8 You must not do like we are doing here today, with everyone 7 doing what seems best to him,
Deuteronomy 15:5
Context15:5 if you carefully obey 8 him 9 by keeping 10 all these commandments that I am giving 11 you today.
Deuteronomy 27:1
Context27:1 Then Moses and the elders of Israel commanded the people: “Pay attention to all the commandments 12 I am giving 13 you today.
Deuteronomy 27:10
Context27:10 You must obey him 14 and keep his commandments and statutes that I am giving you today.”
Deuteronomy 30:11
Context30:11 “This commandment I am giving 15 you today is not too difficult for you, nor is it too remote.


[4:8] 1 tn Or “pure”; or “fair”; Heb “righteous.”
[4:8] 2 tn The Hebrew phrase הַתּוֹרָה הַזֹּאת (hattorah hazzo’t), in this context, refers specifically to the Book of Deuteronomy. That is, it is the collection of all the חֻקִּים (khuqqim, “statutes,” 4:1) and מִשְׁפָּטִים (mishpatim, “ordinances,” 4:1) to be included in the covenant text. In a full canonical sense, of course, it pertains to the entire Pentateuch or Torah.
[4:8] 3 tn Heb “place before.”
[5:3] 4 tn Heb “the
[10:13] 7 tn Heb “commanding” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation.
[15:5] 13 tn Heb “if listening you listen to the voice of.” The infinitive absolute is used for emphasis, which the translation indicates with “carefully.” The idiom “listen to the voice” means “obey.”
[15:5] 14 tn Heb “the
[15:5] 15 tn Heb “by being careful to do.”
[15:5] 16 tn Heb “commanding” (so NASB); NAB “which I enjoin you today.”
[27:1] 16 tn Heb “the whole commandment.” See note at 5:31.
[27:1] 17 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 10).
[27:10] 19 tn Heb “listen to the voice of the
[30:11] 22 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you.”