Deuteronomy 5:11
Context5:11 You must not make use of the name of the Lord your God for worthless purposes, 1 for the Lord will not exonerate anyone who abuses his name that way. 2
Deuteronomy 28:49
Context28:49 The Lord will raise up a distant nation against you, one from the other side of the earth 3 as the eagle flies, 4 a nation whose language you will not understand,


[5:11] 1 tn Heb “take up the name of the Lord your God to emptiness”; KJV “take the name of the Lord thy God in vain.” The idea here is not cursing or profanity in the modern sense of these terms but rather the use of the divine Name for unholy, mundane purposes, that is, for meaningless (the Hebrew term is שָׁוְא) and empty ends. In ancient Israel this would include using the Lord’s name as a witness in vows one did not intend to keep.
[5:11] 2 tn Heb “who takes up his name to emptiness.”
[28:49] 3 tn Heb “from the end of the earth.”
[28:49] 4 tn Some translations understand this to mean “like an eagle swoops down” (e.g., NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT), comparing the swift attack of an eagle to the attack of the Israelites’ enemies.