Deuteronomy 5:21
Context5:21 You must not desire 1 another man’s 2 wife, nor should you crave his 3 house, his field, his male and female servants, his ox, his donkey, or anything else he owns.” 4
Deuteronomy 9:27
Context9:27 Remember your servants Abraham, Isaac, and Jacob; ignore the stubbornness, wickedness, and sin of these people.
Deuteronomy 12:12
Context12:12 You shall rejoice in the presence of the Lord your God, along with your sons, daughters, male and female servants, and the Levites in your villages 5 (since they have no allotment or inheritance with you). 6
Deuteronomy 13:10
Context13:10 You must stone him to death 7 because he tried to entice you away from the Lord your God, who delivered you from the land of Egypt, that place of slavery.
Deuteronomy 15:15
Context15:15 Remember that you were a slave in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you; therefore, I am commanding you to do this thing today.
Deuteronomy 15:17
Context15:17 you shall take an awl and pierce a hole through his ear to the door. 8 Then he will become your servant permanently (this applies to your female servant as well).
Deuteronomy 16:14
Context16:14 You are to rejoice in your festival, you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows who are in your villages. 9
Deuteronomy 24:18
Context24:18 Remember that you were slaves in Egypt and that the Lord your God redeemed you from there; therefore I am commanding you to do all this.
Deuteronomy 24:22
Context24:22 Remember that you were slaves in the land of Egypt; therefore, I am commanding you to do all this.
Deuteronomy 32:36
Context32:36 The Lord will judge his people,
and will change his plans concerning 10 his servants;
when he sees that their power has disappeared,
and that no one is left, whether confined or set free.
Deuteronomy 32:43
Context32:43 Cry out, O nations, with his people,
for he will avenge his servants’ blood;
he will take vengeance against his enemies,
and make atonement for his land and people.
Deuteronomy 34:11
Context34:11 He did 11 all the signs and wonders the Lord had sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, all his servants, and the whole land,


[5:21] 1 tn The Hebrew verb used here (חָמַד, khamad) is different from the one translated “crave” (אָוַה, ’avah) in the next line. The former has sexual overtones (“lust” or the like; cf. Song of Sol 2:3) whereas the latter has more the idea of a desire or craving for material things.
[5:21] 2 tn Heb “your neighbor’s.” See note on the term “fellow man” in v. 19.
[5:21] 3 tn Heb “your neighbor’s.” The pronoun is used in the translation for stylistic reasons.
[5:21] 4 tn Heb “or anything that is your neighbor’s.”
[12:12] 5 tn Heb “within your gates” (so KJV, NASB); NAB “who belongs to your community.”
[12:12] 6 sn They have no allotment or inheritance with you. See note on the word “inheritance” in Deut 10:9.
[13:10] 9 sn Execution by means of pelting the offender with stones afforded a mechanism whereby the whole community could share in it. In a very real sense it could be done not only in the name of the community and on its behalf but by its members (cf. Lev 24:14; Num 15:35; Deut 21:21; Josh 7:25).
[15:17] 13 sn When the bondslave’s ear was drilled through to the door, the door in question was that of the master’s house. In effect, the bondslave is declaring his undying and lifelong loyalty to his creditor. The scar (or even hole) in the earlobe would testify to the community that the slave had surrendered independence and personal rights. This may be what Paul had in mind when he said “I bear on my body the marks of Jesus” (Gal 6:17).
[16:14] 17 tn Heb “in your gates.”
[32:36] 21 tn The translation understands the verb in the sense of “be grieved, relent” (cf. HALOT 689 s.v. נחם hitp 2); cf. KJV, ASV “repent himself”; NLT “will change his mind.” Another option is to translate “will show compassion to” (see BDB 637 s.v. נחם); cf. NASB, NIV, NRSV.
[34:11] 25 tn Heb “to,” “with respect to.” In the Hebrew text vv. 10-12 are one long sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two, using the verb “he did” at the beginning of v. 11 and “he displayed” at the beginning of v. 12.