Deuteronomy 5:8
Context5:8 You must not make for yourself an image 1 of anything in heaven above, on earth below, or in the waters beneath. 2
Deuteronomy 8:7
Context8:7 For the Lord your God is bringing you to a good land, a land of brooks, 3 springs, and fountains flowing forth in valleys and hills,
Deuteronomy 11:11
Context11:11 Instead, the land you are crossing the Jordan to occupy 4 is one of hills and valleys, a land that drinks in water from the rains, 5
Deuteronomy 33:8
Context33:8 Of Levi he said:
Your Thummim and Urim 6 belong to your godly one, 7
whose authority you challenged at Massah, 8
and with whom you argued at the waters of Meribah. 9


[5:8] 1 tn Heb “an image, any likeness.”
[5:8] 2 tn Heb “under the earth” (so ASV, NASB, NRSV); NCV “below the land.”
[11:11] 5 tn Heb “which you are crossing over there to possess it.”
[11:11] 6 tn Heb “rain of heaven.”
[33:8] 7 sn Thummim and Urim. These terms, whose meaning is uncertain, refer to sacred stones carried in a pouch on the breastplate of the high priest and examined on occasion as a means of ascertaining God’s will or direction. See Exod 28:30; Lev 8:8; Num 27:21; 1 Sam 28:6. See also C. Van Dam, NIDOTTE 1:329-31.
[33:8] 8 tn Heb “godly man.” The reference is probably to Moses as representative of the whole tribe of Levi.
[33:8] 9 sn Massah means “testing” in Hebrew; the name is a wordplay on what took place there. Cf. Exod 17:7; Deut 6:16; 9:22; Ps 95:8-9.
[33:8] 10 sn Meribah means “contention, argument” in Hebrew; this is another wordplay on the incident that took place there. Cf. Num 20:13, 24; Ps 106:32.