Deuteronomy 6:18
Context6:18 Do whatever is proper 1 and good before the Lord so that it may go well with you and that you may enter and occupy the good land that he 2 promised your ancestors,
Deuteronomy 18:20
Context18:20 “But if any prophet presumes to speak anything in my name that I have not authorized 3 him to speak, or speaks in the name of other gods, that prophet must die.
Deuteronomy 28:20
Context28:20 “The Lord will send on you a curse, confusing you and opposing you 4 in everything you undertake 5 until you are destroyed and quickly perish because of the evil of your deeds, in that you have forsaken me. 6
Deuteronomy 28:48
Context28:48 instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty 7 you will serve your enemies whom the Lord will send against you. They 8 will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you.
Deuteronomy 32:43
Context32:43 Cry out, O nations, with his people,
for he will avenge his servants’ blood;
he will take vengeance against his enemies,
and make atonement for his land and people.
Deuteronomy 33:8
Context33:8 Of Levi he said:
Your Thummim and Urim 9 belong to your godly one, 10
whose authority you challenged at Massah, 11
and with whom you argued at the waters of Meribah. 12


[6:18] 2 tn Heb “the
[18:20] 3 tn Or “commanded” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).
[28:20] 5 tn Heb “the curse, the confusion, and the rebuke” (NASB and NIV similar); NRSV “disaster, panic, and frustration.”
[28:20] 6 tn Heb “in all the stretching out of your hand.”
[28:20] 7 tc For the MT first person common singular suffix (“me”), the LXX reads either “Lord” (Lucian) or third person masculine singular suffix (“him”; various codices). The MT’s more difficult reading probably represents the original text.
[28:48] 7 tn Heb “lack of everything.”
[28:48] 8 tn Heb “he” (also later in this verse). The pronoun is a collective singular referring to the enemies (cf. CEV, NLT). Many translations understand the singular pronoun to refer to the
[33:8] 9 sn Thummim and Urim. These terms, whose meaning is uncertain, refer to sacred stones carried in a pouch on the breastplate of the high priest and examined on occasion as a means of ascertaining God’s will or direction. See Exod 28:30; Lev 8:8; Num 27:21; 1 Sam 28:6. See also C. Van Dam, NIDOTTE 1:329-31.
[33:8] 10 tn Heb “godly man.” The reference is probably to Moses as representative of the whole tribe of Levi.
[33:8] 11 sn Massah means “testing” in Hebrew; the name is a wordplay on what took place there. Cf. Exod 17:7; Deut 6:16; 9:22; Ps 95:8-9.
[33:8] 12 sn Meribah means “contention, argument” in Hebrew; this is another wordplay on the incident that took place there. Cf. Num 20:13, 24; Ps 106:32.