NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 7:18

Context
7:18 you must not fear them. You must carefully recall 1  what the Lord your God did to Pharaoh and all Egypt,

Deuteronomy 8:5

Context
8:5 Be keenly aware that just as a parent disciplines his child, 2  the Lord your God disciplines you.

Deuteronomy 8:17

Context
8:17 Be careful 3  not to say, “My own ability and skill 4  have gotten me this wealth.”

Deuteronomy 9:27

Context
9:27 Remember your servants Abraham, Isaac, and Jacob; ignore the stubbornness, wickedness, and sin of these people.

Deuteronomy 16:12

Context
16:12 Furthermore, remember that you were a slave in Egypt, and so be careful to observe these statutes.

Deuteronomy 24:9

Context
24:9 Remember what the Lord your God did to Miriam 5  along the way after you left Egypt.

Deuteronomy 24:22

Context
24:22 Remember that you were slaves in the land of Egypt; therefore, I am commanding you to do all this.

Deuteronomy 28:47

Context
The Curse of Military Siege

28:47 “Because you have not served the Lord your God joyfully and wholeheartedly with the abundance of everything you have,

Deuteronomy 29:16

Context
The Results of Disobedience

29:16 “(For you know how we lived in the land of Egypt and how we crossed through the nations as we traveled.

Deuteronomy 30:17

Context
30:17 However, if you 6  turn aside and do not obey, but are lured away to worship and serve other gods,

Deuteronomy 32:18

Context

32:18 You have forgotten 7  the Rock who fathered you,

and put out of mind the God who gave you birth.

Drag to resizeDrag to resize

[7:18]  1 tn Heb “recalling, you must recall.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis. Cf. KJV, ASV “shalt well remember.”

[8:5]  2 tn Heb “just as a man disciplines his son.” The Hebrew text reflects the patriarchal idiom of the culture.

[8:17]  3 tn For stylistic reasons a new sentence was started at the beginning of v. 17 in the translation and the words “be careful” supplied to indicate the connection.

[8:17]  4 tn Heb “my strength and the might of my hand.”

[24:9]  4 sn What the Lord your God did to Miriam. The reference is to Miriam’s having contracted leprosy because of her intemperate challenge to Moses’ leadership (Num 12:1-15). The purpose for the allusion here appears to be the assertion of the theocratic leadership of the priests who, like Moses, should not be despised.

[30:17]  5 tn Heb “your heart,” as a metonymy for the person.

[32:18]  6 tc The Hebrew text is corrupt here; the translation follows the suggestion offered in HALOT 1477 s.v. שׁיה. Cf. NASB, NLT “You neglected”; NIV “You deserted”; NRSV “You were unmindful of.”



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.16 seconds
powered by
bible.org - YLSA