NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 7:2-3

Context
7:2 and he 1  delivers them over to you and you attack them, you must utterly annihilate 2  them. Make no treaty 3  with them and show them no mercy! 7:3 You must not intermarry with them. Do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons,
Drag to resizeDrag to resize

[7:2]  1 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[7:2]  2 tn In the Hebrew text the infinitive absolute before the finite verb emphasizes the statement. The imperfect has an obligatory nuance here. Cf. ASV “shalt (must NRSV) utterly destroy them”; CEV “must destroy them without mercy.”

[7:2]  3 tn Heb “covenant” (so NASB, NRSV); TEV “alliance.”



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA