NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 7:22

Context
7:22 He, 1  the God who leads you, will expel the nations little by little. You will not be allowed to destroy them all at once lest the wild animals overrun you.

Deuteronomy 28:38

Context
The Curse of Reversed Status

28:38 “You will take much seed to the field but gather little harvest, because locusts will consume it.

Deuteronomy 7:7

Context
The Basis of Israel’s Election

7:7 It is not because you were more numerous than all the other peoples that the Lord favored and chose you – for in fact you were the least numerous of all peoples.

Deuteronomy 28:62

Context
28:62 There will be very few of you left, though at one time you were as numerous as the stars in the sky, 2  because you will have disobeyed 3  the Lord your God.

Deuteronomy 26:5

Context
26:5 Then you must affirm before the Lord your God, “A wandering 4  Aramean 5  was my ancestor, 6  and he went down to Egypt and lived there as a foreigner with a household few in number, 7  but there he became a great, powerful, and numerous people.
Drag to resizeDrag to resize

[7:22]  1 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 7:19.

[28:62]  2 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[28:62]  3 tn Heb “have not listened to the voice of.”

[26:5]  3 tn Though the Hebrew term אָבַד (’avad) generally means “to perish” or the like (HALOT 2-3 s.v.; BDB 1-2 s.v.; cf. KJV “a Syrian ready to perish”), a meaning “to go astray” or “to be lost” is also attested. The ambivalence in the Hebrew text is reflected in the versions where LXX Vaticanus reads ἀπέβαλεν (apebalen, “lose”) for a possibly metathesized reading found in Alexandrinus, Ambrosianus, ἀπέλαβεν (apelaben, “receive”); others attest κατέλειπεν (kateleipen, “leave, abandon”). “Wandering” seems to suit best the contrast with the sedentary life Israel would enjoy in Canaan (v. 9) and is the meaning followed by many English versions.

[26:5]  4 sn A wandering Aramean. This is a reference to Jacob whose mother Rebekah was an Aramean (Gen 24:10; 25:20, 26) and who himself lived in Aram for at least twenty years (Gen 31:41-42).

[26:5]  5 tn Heb “father.”

[26:5]  6 tn Heb “sojourned there few in number.” The words “with a household” have been supplied in the translation for stylistic reasons and for clarity.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA