Deuteronomy 7:23
Context7:23 The Lord your God will give them over to you; he will throw them into a great panic 1 until they are destroyed.
Deuteronomy 28:20
Context28:20 “The Lord will send on you a curse, confusing you and opposing you 2 in everything you undertake 3 until you are destroyed and quickly perish because of the evil of your deeds, in that you have forsaken me. 4


[7:23] 1 tn Heb “he will confuse them (with) great confusion.” The verb used here means “shake, stir up” (see Ruth 1:19; 1 Sam 4:5; 1 Kgs 1:45; Ps 55:2); the accompanying cognate noun refers to confusion, unrest, havoc, or panic (1 Sam 5:9, 11; 14:20; 2 Chr 15:5; Prov 15:16; Isa 22:5; Ezek 7:7; 22:5; Amos 3:9; Zech 14:13).
[28:20] 2 tn Heb “the curse, the confusion, and the rebuke” (NASB and NIV similar); NRSV “disaster, panic, and frustration.”
[28:20] 3 tn Heb “in all the stretching out of your hand.”
[28:20] 4 tc For the MT first person common singular suffix (“me”), the LXX reads either “Lord” (Lucian) or third person masculine singular suffix (“him”; various codices). The MT’s more difficult reading probably represents the original text.