Deuteronomy 9:1-2
Context9:1 Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan so you can dispossess the nations there, people greater and stronger than you who live in large cities with extremely high fortifications. 1 9:2 They include the Anakites, 2 a numerous 3 and tall people whom you know about and of whom it is said, “Who is able to resist the Anakites?”
Deuteronomy 9:6
Context9:6 Understand, therefore, that it is not because of your righteousness that the Lord your God is about to give you this good land as a possession, for you are a stubborn 4 people!
Deuteronomy 11:12
Context11:12 a land the Lord your God looks after. 5 He is constantly attentive to it 6 from the beginning to the end of the year. 7
Deuteronomy 11:31
Context11:31 For you are about to cross the Jordan to possess the land the Lord your God is giving you, and you will possess and inhabit it.
Deuteronomy 12:29
Context12:29 When the Lord your God eliminates the nations from the place where you are headed and you dispossess them, you will settle down in their land. 8
Deuteronomy 14:6
Context14:6 You may eat any animal that has hooves divided into two parts and that chews the cud. 9
Deuteronomy 16:14
Context16:14 You are to rejoice in your festival, you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows who are in your villages. 10
Deuteronomy 18:9
Context18:9 When you enter the land the Lord your God is giving you, you must not learn the abhorrent practices of those nations.
Deuteronomy 26:11
Context26:11 You will celebrate all the good things that the Lord your God has given you and your family, 11 along with the Levites and the resident foreigners among you.
Deuteronomy 28:21
Context28:21 The Lord will plague you with deadly diseases 12 until he has completely removed you from the land you are about to possess.
Deuteronomy 30:2
Context30:2 Then if you and your descendants 13 turn to the Lord your God and obey him with your whole mind and being 14 just as 15 I am commanding you today,
Deuteronomy 30:12-13
Context30:12 It is not in heaven, as though one must say, “Who will go up to heaven to get it for us and proclaim it to us so we may obey it?” 30:13 And it is not across the sea, as though one must say, “Who will cross over to the other side of the sea and get it for us and proclaim it to us so we may obey it?”
Deuteronomy 32:50
Context32:50 You will die 16 on the mountain that you ascend and join your deceased ancestors, 17 just as Aaron your brother died on Mount Hor 18 and joined his deceased ancestors,


[9:1] 1 tn Heb “fortified to the heavens” (so NRSV); NLT “cities with walls that reach to the sky.” This is hyperbole.
[9:2] 2 sn Anakites. See note on this term in Deut 1:28.
[9:2] 3 tn Heb “great and tall.” Many English versions understand this to refer to physical size or strength rather than numbers (cf. “strong,” NIV, NCV, NRSV, NLT).
[9:6] 3 tn Heb “stiff-necked” (so KJV, NAB, NIV).
[11:12] 4 tn Heb “seeks.” The statement reflects the ancient belief that God (Baal in Canaanite thinking) directly controlled storms and rainfall.
[11:12] 5 tn Heb “the eyes of the
[11:12] 6 sn From the beginning to the end of the year. This refers to the agricultural year that was marked by the onset of the heavy rains, thus the autumn. See note on the phrase “the former and the latter rains” in v. 14.
[12:29] 5 tn Heb “dwell in their land” (so NASB). In the Hebrew text vv. 29-30 are one long sentence. For stylistic reasons the translation divides it into two.
[14:6] 6 tn The Hebrew text includes “among the animals.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
[16:14] 7 tn Heb “in your gates.”
[26:11] 8 tn Or “household” (so NASB, NIV, NLT); Heb “house” (so KJV, NRSV).
[28:21] 9 tn Heb “will cause pestilence to cling to you.”
[30:2] 10 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”
[30:2] 11 tn Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10).
[30:2] 12 tn Heb “according to all.”
[32:50] 11 tn In the Hebrew text the forms translated “you will die…and join” are imperatives, but the actions in view cannot really be commanded. The imperative is used here in a rhetorical, emphatic manner to indicate the certainty of Moses’ death on the mountain. On the rhetorical use of the imperative see IBHS 572 §34.4c.
[32:50] 12 tn Heb “be gathered to your people.” The same phrase occurs again later in this verse.
[32:50] 13 sn Mount Hor. See note on the name “Moserah” in Deut 10:6.