Deuteronomy 9:13-14
Context9:13 Moreover, he said to me, “I have taken note of these people; they are a stubborn 1 lot! 9:14 Stand aside 2 and I will destroy them, obliterating their very name from memory, 3 and I will make you into a stronger and more numerous nation than they are.”
Deuteronomy 9:19
Context9:19 For I was terrified at the Lord’s intense anger 4 that threatened to destroy you. But he 5 listened to me this time as well.
Deuteronomy 9:25
Context9:25 I lay flat on the ground before the Lord for forty days and nights, 6 for he 7 had said he would destroy you.
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[9:13] 1 tn Heb “stiff-necked.” See note on the word “stubborn” in 9:6.
[9:14] 2 tn Heb “leave me alone.”
[9:14] 3 tn Heb “from under heaven.”
[9:19] 3 tn Heb “the anger and the wrath.” Although many English versions translate as two terms, this construction is a hendiadys which serves to intensify the emotion (cf. NAB, TEV “fierce anger”).
[9:19] 4 tn Heb “the
[9:25] 4 tn The Hebrew text includes “when I prostrated myself.” Since this is redundant, it has been left untranslated.