NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 9:13-20

Context
9:13 Moreover, he said to me, “I have taken note of these people; they are a stubborn 1  lot! 9:14 Stand aside 2  and I will destroy them, obliterating their very name from memory, 3  and I will make you into a stronger and more numerous nation than they are.”

9:15 So I turned and went down the mountain while it 4  was blazing with fire; the two tablets of the covenant were in my hands. 9:16 When I looked, you had indeed sinned against the Lord your God and had cast for yourselves a metal calf; 5  you had quickly turned aside from the way he 6  had commanded you! 9:17 I grabbed the two tablets, threw them down, 7  and shattered them before your very eyes. 9:18 Then I again fell down before the Lord for forty days and nights; I ate and drank nothing because of all the sin you had committed, doing such evil before the Lord as to enrage him. 9:19 For I was terrified at the Lord’s intense anger 8  that threatened to destroy you. But he 9  listened to me this time as well. 9:20 The Lord was also angry enough at Aaron to kill him, but at that time I prayed for him 10  too.

Drag to resizeDrag to resize

[9:13]  1 tn Heb “stiff-necked.” See note on the word “stubborn” in 9:6.

[9:14]  2 tn Heb “leave me alone.”

[9:14]  3 tn Heb “from under heaven.”

[9:15]  3 tn Heb “the mountain.” The translation uses a pronoun for stylistic reasons to avoid redundancy.

[9:16]  4 tn On the phrase “metal calf,” see note on the term “metal image” in v. 12.

[9:16]  5 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

[9:17]  5 tn The Hebrew text includes “from upon my two hands,” but as this seems somewhat obvious and redundant, it has been left untranslated for stylistic reasons.

[9:19]  6 tn Heb “the anger and the wrath.” Although many English versions translate as two terms, this construction is a hendiadys which serves to intensify the emotion (cf. NAB, TEV “fierce anger”).

[9:19]  7 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

[9:20]  7 tn Heb “Aaron.” The pronoun is used in the translation to avoid redundancy.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA