Deuteronomy 9:16
Context9:16 When I looked, you had indeed sinned against the Lord your God and had cast for yourselves a metal calf; 1 you had quickly turned aside from the way he 2 had commanded you!
Deuteronomy 15:19
Context15:19 You must set apart 3 for the Lord your God every firstborn male born to your herds and flocks. You must not work the firstborn of your bulls or shear the firstborn of your flocks.
Deuteronomy 15:21
Context15:21 If they have any kind of blemish – lameness, blindness, or anything else 4 – you may not offer them as a sacrifice to the Lord your God.
Deuteronomy 16:1-2
Context16:1 Observe the month Abib 5 and keep the Passover to the Lord your God, for in that month 6 he 7 brought you out of Egypt by night. 16:2 You must sacrifice the Passover animal 8 (from the flock or the herd) to the Lord your God in the place where he 9 chooses to locate his name.
Deuteronomy 16:10
Context16:10 Then you are to celebrate the Festival of Weeks 10 before the Lord your God with the voluntary offering 11 that you will bring, in proportion to how he 12 has blessed you.
Deuteronomy 17:1
Context17:1 You must not sacrifice to him 13 a bull or sheep that has a blemish or any other defect, because that is considered offensive 14 to the Lord your God.
Deuteronomy 20:18
Context20:18 so that they cannot teach you all the abhorrent ways they worship 15 their gods, causing you to sin against the Lord your God.
Deuteronomy 23:21
Context23:21 When you make a vow to the Lord your God you must not delay in fulfilling it, for otherwise he 16 will surely 17 hold you accountable as a sinner. 18
Deuteronomy 26:19
Context26:19 Then 19 he will elevate you above all the nations he has made and you will receive praise, fame, and honor. 20 You will 21 be a people holy to the Lord your God, as he has said.
Deuteronomy 27:9
Context27:9 Then Moses and the Levitical priests spoke to all Israel: “Be quiet and pay attention, Israel. Today you have become the people of the Lord your God.
Deuteronomy 29:29
Context29:29 Secret things belong to the Lord our God, but those that are revealed belong to us and our descendants 22 forever, so that we might obey all the words of this law.
Deuteronomy 32:6
Context32:6 Is this how you repay 23 the Lord,
you foolish, unwise people?
Is he not your father, your creator?
He has made you and established you.


[9:16] 1 tn On the phrase “metal calf,” see note on the term “metal image” in v. 12.
[9:16] 2 tn Heb “the
[15:19] 3 tn Heb “sanctify” (תַּקְדִּישׁ, taqdish), that is, put to use on behalf of the
[15:21] 5 tn Heb “any evil blemish”; NASB “any (+ other NAB, TEV) serious defect.”
[16:1] 7 sn The month Abib, later called Nisan (Neh 2:1; Esth 3:7), corresponds to March-April in the modern calendar.
[16:1] 8 tn Heb “in the month Abib.” The demonstrative “that” has been used in the translation for stylistic reasons.
[16:1] 9 tn Heb “the
[16:2] 9 tn Heb “sacrifice the Passover” (so NASB). The word “animal” has been supplied in the translation for clarity.
[16:2] 10 tn Heb “the
[16:10] 11 tn The Hebrew phrase חַג שָׁבֻעוֹת (khag shavu’ot) is otherwise known in the OT (Exod 23:16) as קָצִיר (qatsir, “harvest”) and in the NT as πεντηχοστή (penthcosth, “Pentecost”).
[16:10] 12 tn Heb “the sufficiency of the offering of your hand.”
[16:10] 13 tn Heb “the
[17:1] 13 tn Heb “to the
[17:1] 14 tn The Hebrew word תּוֹעֵבָה (to’evah, “an abomination”; cf. NAB) describes persons, things, or practices offensive to ritual or moral order. See M. Grisanti, NIDOTTE 4:314-18; see also the note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.
[20:18] 15 tn Heb “to do according to all their abominations which they do for their gods.”
[23:21] 17 tn Heb “the
[23:21] 18 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which is reflected in the translation by “surely.”
[23:21] 19 tn Heb “and it will be a sin to you”; NIV, NCV, NLT “be guilty of sin.”
[26:19] 19 tn Heb “so that.” Verses 18-19 are one sentence in the Hebrew text, but the translation divides it into three sentences for stylistic reasons. The first clause in verse 19 gives a result of the preceding clause. When Israel keeps God’s law, God will bless them with fame and honor (cf. NAB “he will then raise you high in praise and renown and glory”; NLT “And if you do, he will make you greater than any other nation”).
[26:19] 20 tn Heb “for praise and for a name and for glory.”
[26:19] 21 tn Heb “and to be.” A new sentence was started here for stylistic reasons.
[29:29] 21 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NIV, NRSV “children.”