Deuteronomy 9:26
Context9:26 I prayed to him: 1 O, Lord God, 2 do not destroy your people, your valued property 3 that you have powerfully redeemed, 4 whom you brought out of Egypt by your strength. 5
Deuteronomy 3:24
Context3:24 “O, Lord God, 6 you have begun to show me 7 your greatness and strength. 8 (What god in heaven or earth can rival your works and mighty deeds?)


[9:26] 1 tn Heb “the
[9:26] 2 tn Heb “Lord
[9:26] 3 tn Heb “your inheritance”; NLT “your special (very own NRSV) possession.” Israel is compared to landed property that one would inherit from his ancestors and pass on to his descendants.
[9:26] 4 tn Heb “you have redeemed in your greatness.”
[9:26] 5 tn Heb “by your strong hand.”
[3:24] 6 tn Heb “Lord
[3:24] 7 tn Heb “your servant.” The pronoun is used in the translation to clarify that Moses is speaking of himself, since in contemporary English one does not usually refer to oneself in third person.
[3:24] 8 tn Heb “your strong hand” (so NIV), a symbol of God’s activity.