Ecclesiastes 1:16
Context“I have become much wiser 2 than any of my predecessors who ruled 3 over Jerusalem; 4
I 5 have acquired much wisdom and knowledge.” 6
Ecclesiastes 1:18
Context1:18 For with great wisdom comes 7 great frustration;
whoever increases his 8 knowledge merely 9 increases his 10 heartache.
[1:16] 1 tn Heb “I spoke, I, with my heart.”
[1:16] 2 tn Heb “I, look, I have made great and increased wisdom.” The expression הִגְדַּלְתִּי וְהוֹסַפְתִּי (higdalti vÿhosafti) is a verbal hendiadys; it means that Qoheleth had become the wisest man in the history of Jerusalem.
[1:16] 3 tn The phrase “who ruled” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
[1:16] 4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[1:16] 5 tn Heb “my heart” (לִבִּי, libbi). The term “heart” is a metonymy of part for the whole (“my heart” = myself).
[1:16] 6 tn Heb “My heart has seen much wisdom and knowledge.”
[1:18] 7 tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
[1:18] 8 tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
[1:18] 9 tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
[1:18] 10 tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.