NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ecclesiastes 1:18

Context

1:18 For with great wisdom comes 1  great frustration;

whoever increases his 2  knowledge merely 3  increases his 4  heartache.

Ecclesiastes 9:13

Context
Most People Are Not Receptive to Wise Counsel

9:13 This is what I also observed about wisdom on earth, 5 

and it is a great burden 6  to me:

Ecclesiastes 9:16

Context

9:16 So I concluded that wisdom is better than might, 7 

but a poor man’s wisdom is despised; no one ever listens 8  to his advice. 9 

Ecclesiastes 9:18

Context

9:18 Wisdom is better than weapons of war,

but one sinner can destroy much that is good.

Ecclesiastes 10:10

Context

10:10 If an iron axhead 10  is blunt and a workman 11  does not sharpen 12  its edge, 13 

he must exert a great deal of effort; 14 

so wisdom has the advantage of giving success.

Drag to resizeDrag to resize

[1:18]  1 tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

[1:18]  2 tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

[1:18]  3 tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

[1:18]  4 tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

[9:13]  5 tn Heb “under the sun.”

[9:13]  6 tn The term “burden” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

[9:16]  9 tn Or “power.”

[9:16]  10 tn The participle form נִשְׁמָעִים (nishmaim, Niphal participle mpl from שָׁמַע, “to listen”) is used verbally to emphasize a continual, durative, gnomic action.

[9:16]  11 tn Heb “his words are never listened to.”

[10:10]  13 tn The term “ax head” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. The preceding noun “iron” functions as a metonymy of material (i.e., iron) for the object with which it is associated (i.e., ax head).

[10:10]  14 tn Heb “he”; the referent (the workman) is implied, and has been specified in the translation for clarity

[10:10]  15 tn The verb קלל in the Pilpel means “to sharpen; to make a blade sharp” (HALOT 1104 s.v. קלל 1).This denominative verb is derived from the rare noun II קָלַל “smooth; shiny” (referring to bronze; Ezek 1:7; Dan 10:6; HALOT 1105 s.v.). Sharpening the blade or head of a bronze ax will make it smooth and shiny. It is not derived from I קָלַל (qalal) “to treat light” or the noun I קְלָלָה (qÿlalah) “curse.” Nor is it related to I קָלַל “to shake” (Ezek 21:26); cf. HALOT 1104. BDB 886 s.v. קָלַל 2 erroneously relates it to I קָלַל, suggesting “to whet” or “to move quickly to and fro.”

[10:10]  16 tn Heb “face.”

[10:10]  17 tn Heb “strength.” The term וַחֲיָלִים (vakhayalim, conjunction + plural noun from חַיִל, khayil, “strength; efficiency”) is an example of a plural of intensification (GKC 397-98 §124.e). The point is that it is a waste of a great deal of strength and energy. If a person is not smart, he will have to use a lot of energy and waste his efficiency.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA