Ecclesiastes 3:16
Context3:16 I saw something else on earth: 1
In the place of justice, there was wickedness,
and in the place of fairness, 2 there was wickedness.
Ecclesiastes 4:3
Context4:3 But better than both is the one who has not been born 3
and has not seen the evil things that are done on earth. 4
Ecclesiastes 5:16
Context5:16 This is another misfortune: 5
Just as he came, so will he go.
What did he gain from toiling for the wind?
Ecclesiastes 6:8
Context6:8 So what advantage does a wise man have over a fool? 6
And what advantage 7 does a pauper gain by knowing how to survive? 8


[3:16] 1 tn Heb “under the sun.”
[3:16] 2 tn Or “righteousness.”
[4:3] 3 tn The word “born” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
[4:3] 4 tn Heb “under the sun.”
[5:16] 5 tn See the note on the phrase “depressing misfortune” in v. 13.
[6:8] 7 sn So what advantage does the wise man have over a fool? The rhetorical question in Hebrew implies a negative answer: the wise man has no absolute advantage over a fool in the sense that both will share the same fate: death. Qoheleth should not be misunderstood here as denying that wisdom has no relative advantage over folly; elsewhere he affirms that wisdom does yield some relative benefits in life (7:1-22). However, wisdom cannot deliver one from death.
[6:8] 8 sn As in the preceding parallel line, this rhetorical question implies a negative answer (see the note after the word “fool” in the preceding line).
[6:8] 9 tn Heb “ What to the pauper who knows to walk before the living”; or “how to get along in life.”