Ecclesiastes 3:16
Context3:16 I saw something else on earth: 1
In the place of justice, there was wickedness,
and in the place of fairness, 2 there was wickedness.
Ecclesiastes 7:25
Context7:25 I tried 3 to understand, examine, and comprehend 4
the role of 5 wisdom in the scheme of things, 6
and to understand the stupidity of wickedness 7 and the insanity of folly. 8
Ecclesiastes 8:8
Context8:8 Just as no one has power over the wind to restrain it, 9
so no one has power over the day of his 10 death.
Just as no one can be discharged during the battle, 11
so wickedness cannot rescue the wicked. 12


[3:16] 1 tn Heb “under the sun.”
[3:16] 2 tn Or “righteousness.”
[7:25] 3 tn Heb “I turned, I, even my heart.”
[7:25] 5 tn The phrase “the role of” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and smoothness.
[7:25] 6 tn The phrase חָכְמָה וְחֶשְׁבּוֹן (khokhmah vÿkheshbon, “wisdom and the scheme of things”) is a hendiadys (a figure of speech in which two nouns connote one idea): “wisdom in the scheme of things.” This is similar to the hendiadys עִצְּבוֹנֵךְ וְהֵרֹנֵךְ (’itsÿvonekh vÿheronekh, “pain and childbearing”) which connotes “pain in childbearing” (Gen 3:16).
[7:25] 7 tn Or “the evil of folly” The genitive construct phrase רֶשַׁע כֶּסֶל (resha’ kesel) may be taken as a genitive of attribution (“the wickedness of folly”) or as a genitive of attribute (“the folly of wickedness”). The English versions treat it in various ways: “wickedness of folly” (KJV); “wrong of folly” (YLT); “evil of folly” (NASB); “stupidity of wickedness” (NIV); “wickedness, stupidity” (NJPS); “wickedness is folly [or foolish]” (ASV, NAB, NRSV, MLB, Moffatt), and “it is folly to be wicked” (NEB).
[7:25] 8 tn Or “the folly of madness” The genitive construct phrase וְהַסִּכְלוּת הוֹלֵלוֹת (vÿhassikhlut holelot) may be taken as a genitive of attribution (“the stupidity of wickedness”) or a genitive of attribute (“the evil of folly”). The phrase is rendered variously: “foolishness and madness” (KJV); “foolishness of madness” (NASB); “madness of folly” (NIV); “madness and folly” (NJPS); “the foolishness which is madness” (NEB); and “foolishness [or folly] is madness” (ASV, NAB, NRSV, MLB, Moffatt).
[8:8] 5 tn Heb “There is not a man who has mastery over the wind to restrain the wind.”
[8:8] 6 tn The word “his” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.