Ephesians 1:1
Context1:1 From Paul, 1 an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the saints [in Ephesus], 2 the faithful 3 in Christ Jesus.
Ephesians 1:21
Context1:21 far above every rule and authority and power and dominion and every name that is named, not only in this age but also in the one to come.
Ephesians 3:18
Context3:18 you may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth, 4
Ephesians 4:17
Context4:17 So I say this, and insist 5 in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futility 6 of their thinking. 7
Ephesians 5:2
Context5:2 and live 8 in love, just as Christ also loved us 9 and gave himself for us, a sacrificial and fragrant offering 10 to God.
Ephesians 5:27
Context5:27 so that he 11 may present the church to himself as glorious – not having a stain or wrinkle, or any such blemish, but holy and blameless. 12
Ephesians 6:21-22
Context6:21 Tychicus, my 13 dear brother and faithful servant in the Lord, will make everything known to you, so that you too may know about my circumstances, 14 how I am doing. 6:22 I have sent him to you for this very purpose, that you may know our circumstances 15 and that he may encourage your hearts.


[1:1] 1 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 2 tc The earliest and most important
[1:1] 3 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style [and even if this letter is not by Paul it follows the general style of Paul’s letters, with some modifications]) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated. See M. Barth, Ephesians (AB 34), 1:68 and ExSyn 282.
[3:18] 4 sn The object of these dimensions is not stated in the text. Interpreters have suggested a variety of referents for this unstated object, including the cross of Christ, the heavenly Jerusalem (which is then sometimes linked to the Church), God’s power, the fullness of salvation given in Christ, the Wisdom of God, and the love of Christ. Of these interpretations, the last two are the most plausible. Associations from Wisdom literature favor the Wisdom of God, but the immediate context favors the love of Christ. For detailed discussion of these interpretive options, see A. T. Lincoln, Ephesians (WBC), 207-13, who ultimately favors the love of Christ.
[4:17] 7 tn On the translation of μαρτύρομαι (marturomai) as “insist” see BDAG 619 s.v. 2.
[4:17] 8 tn On the translation of ματαιότης (mataioth") as “futility” see BDAG 621 s.v.
[4:17] 9 tn Or “thoughts,” “mind.”
[5:2] 10 tn Grk “walk.” The NT writers often used the verb “walk” (περιπατέω, peripatew) to refer to ethical conduct (cf. Rom 8:4; Gal 5:16; Col 4:5).
[5:2] 11 tc A number of important witnesses have ὑμᾶς (Jumas, “you”; e.g., א* A B P 0159 81 1175 al it co as well as several fathers). Other, equally important witnesses read ἡμᾶς (Jhmas, “us”; Ì46 א2 D F G Ψ 0278 33 1739 1881 al lat sy). It is possible that ἡμᾶς was accidentally introduced via homoioarcton with the previous word (ἠγάπησεν, hgaphsen). On the other hand, ὑμᾶς may have been motivated by the preceding ὑμῖν (Jumin) in 4:32 and second person verbs in 5:1, 2. Further, the flow of argument seems to require the first person pronoun. A decision is difficult to make, but the first person pronoun has a slightly greater probability of being original.
[5:2] 12 tn Grk “an offering and sacrifice to God as a smell of fragrance.” The first expression, προσφορὰν καὶ θυσίαν (prosforan kai qusian), is probably a hendiadys and has been translated such that “sacrificial” modifies “offering.” The second expression, εἰς ὀσμὴν εὐωδίας (ei" osmhn euwdia", “as a smell of fragrance”) has been translated as “a fragrant offering”; see BDAG 728-29 s.v. ὀσμή 2. Putting these two together in a clear fashion in English yields the translation: “a sacrificial and fragrant offering to God.”
[5:27] 13 tn The use of the pronoun αὐτός (autos) is intensive and focuses attention on Christ as the one who has made the church glorious.
[5:27] 14 tn Grk “but in order that it may be holy and blameless.”
[6:21] 16 tn Grk “the.” The Greek article ὁ (Jo) was translated with the possessive pronoun, “my.” See ExSyn 215.