Ephesians 1:1
Context1:1 From Paul, 1 an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the saints [in Ephesus], 2 the faithful 3 in Christ Jesus.
Ephesians 3:7
Context3:7 I became a servant of this gospel 4 according to the gift of God’s grace that was given to me by 5 the exercise of his power. 6
Ephesians 3:10
Context3:10 The purpose of this enlightenment is that 7 through the church the multifaceted wisdom 8 of God should now be disclosed to the rulers and the authorities in the heavenly realms.
Ephesians 3:19
Context3:19 and thus to know the love of Christ that surpasses knowledge, so that you may be filled up to 9 all the fullness of God.
Ephesians 4:18
Context4:18 They are darkened in their understanding, 10 being alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts.
Ephesians 5:6
Context5:6 Let nobody deceive you with empty words, for because of these things God’s wrath comes on the sons of disobedience. 11
Ephesians 6:13
Context6:13 For this reason, take up the full armor of God so that you may be able to stand your ground 12 on the evil day, and having done everything, to stand.


[1:1] 1 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 2 tc The earliest and most important
[1:1] 3 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style [and even if this letter is not by Paul it follows the general style of Paul’s letters, with some modifications]) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated. See M. Barth, Ephesians (AB 34), 1:68 and ExSyn 282.
[3:7] 4 tn Grk “of which I was made a minister,” “of which I became a servant.”
[3:7] 5 tn Grk “according to.”
[3:7] 6 sn On the exercise of his power see 1:19-20.
[3:10] 7 tn Grk “that.” Verse 10 is a subordinate clause to the verb “enlighten” in v. 9.
[3:10] 8 tn Or “manifold wisdom,” “wisdom in its rich variety.”
[4:18] 13 tn In the Greek text this clause is actually subordinate to περιπατεῖ (peripatei) in v. 17. It was broken up in the English translation so as to avoid an unnecessarily long and cumbersome statement.
[5:6] 16 sn The expression sons of disobedience is a Semitic idiom that means “people characterized by disobedience.” In this context it refers to “all those who are disobedient.” Cf. Eph 2:2-3.
[6:13] 19 tn The term ἀνθίστημι (anqisthmi) carries the idea of resisting or opposing something or someone (BDAG 80 s.v.). In Eph 6:13, when used in combination with στῆναι (sthnai; cf. also στῆτε [sthte] in v. 14) and in a context of battle imagery, it seems to have the idea of resisting, standing firm, and being able to stand your ground.