Ephesians 1:12
Context1:12 so that we, who were the first to set our hope 1 on Christ, 2 would be to the praise of his glory.
Ephesians 2:6
Context2:6 and he raised us up with him and seated us with him in the heavenly realms in Christ Jesus,
Ephesians 3:11
Context3:11 This was according to 3 the eternal purpose that he accomplished in Christ Jesus our Lord,
Ephesians 1:20
Context1:20 This power 4 he exercised 5 in Christ when he raised him 6 from the dead and seated him 7 at his right hand in the heavenly realms 8
Ephesians 2:5
Context2:5 even though we were dead in transgressions, made us alive together with Christ – by grace you are saved! 9 –
Ephesians 2:13
Context2:13 But now in Christ Jesus you who used to be far away have been brought near by the blood of Christ. 10
Ephesians 3:6
Context3:6 namely, that through the gospel 11 the Gentiles are fellow heirs, fellow members 12 of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus.
Ephesians 4:32
Context4:32 Instead, 13 be kind to one another, compassionate, forgiving one another, just as God in Christ also forgave you. 14
Ephesians 5:24
Context5:24 But as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
Ephesians 1:1
Context1:1 From Paul, 15 an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the saints [in Ephesus], 16 the faithful 17 in Christ Jesus.
Ephesians 1:3
Context1:3 Blessed 18 is 19 the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed 20 us with every spiritual blessing in the heavenly realms in Christ.
Ephesians 1:10
Context1:10 toward the administration of the fullness of the times, to head up 21 all things in Christ – the things in heaven 22 and the things on earth. 23
Ephesians 2:7
Context2:7 to demonstrate in the coming ages 24 the surpassing wealth of his grace in kindness toward 25 us in Christ Jesus.
Ephesians 2:10
Context2:10 For we are his workmanship, having been created in Christ Jesus for good works that God prepared beforehand so we may do them. 26
Ephesians 3:21
Context3:21 to him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.
Ephesians 6:5
Context6:5 Slaves, 27 obey your human masters 28 with fear and trembling, in the sincerity of your heart as to Christ,
[1:12] 1 tn Or “who had already hoped.”
[3:11] 3 tn Grk “according to.” The verse is a prepositional phrase subordinate to v. 10.
[1:20] 5 tn Grk “which” (v. 20 is a subordinate clause to v. 19).
[1:20] 6 tn The verb “exercised” (the aorist of ἐνεργέω, energew) has its nominal cognate in “exercise” in v. 19 (ἐνέργεια, energeia).
[1:20] 7 tn Or “This power he exercised in Christ by raising him”; Grk “raising him.” The adverbial participle ἐγείρας (egeiras) could be understood as temporal (“when he raised [him]”), which would be contemporaneous to the action of the finite verb “he exercised” earlier in the verse, or as means (“by raising [him]”). The participle has been translated here with the temporal nuance to allow for means to also be a possible interpretation. If the translation focused instead upon means, the temporal nuance would be lost as the time frame for the action of the participle would become indistinct.
[1:20] 8 tc The majority of
[1:20] 9 sn Eph 1:19-20. The point made in these verses is that the power required to live a life pleasing to God is the same power that raised Christ from the dead. For a similar thought, cf. John 15:1-11.
[2:5] 7 tn Or “by grace you have been saved.” The perfect tense in Greek connotes both completed action (“you have been saved”) and continuing results (“you are saved”).
[2:13] 9 tn Or “have come near in the blood of Christ.”
[3:6] 11 sn The phrase through the gospel is placed last in the sentence in Greek for emphasis. It has been moved forward for clarity.
[3:6] 12 tn Grk “and fellow members.”
[4:32] 13 tc ‡ Although most witnesses have either δέ (de; Ì49 א A D2 Ψ 33 1739mg Ï lat) or οὖν (oun; D* F G 1175) here, a few important
[1:1] 15 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 16 tc The earliest and most important
[1:1] 17 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style [and even if this letter is not by Paul it follows the general style of Paul’s letters, with some modifications]) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated. See M. Barth, Ephesians (AB 34), 1:68 and ExSyn 282.
[1:3] 17 sn Eph 1:3-14 comprises one long sentence in Greek, with three major sections. Each section ends with a note of praise for God (vv. 6, 12, 14), focusing on a different member of the Trinity. After an opening summary of all the saints’ spiritual blessings (v. 3), the first section (vv. 4-6) offers up praise that the Father has chosen us in eternity past; the second section (vv. 7-12) offers up praise that the Son has redeemed us in the historical past (i.e., at the cross); the third section (vv. 13-14) offers up praise that the Holy Spirit has sealed us in our personal past, at the point of conversion.
[1:3] 18 tn There is no verb in the Greek text; either the optative (“be”) or the indicative (“is”) can be supplied. The meaning of the term εὐλογητός (euloghtos), the author’s intention at this point in the epistle, and the literary genre of this material must all come into play to determine which is the preferred nuance. εὐλογητός as an adjective can mean either that one is praised or that one is blessed, that is, in a place of favor and benefit. The meaning “blessed” would be more naturally paired with an indicative verb here and would suggest that blessedness is an intrinsic part of God’s character. The meaning “praised” would be more naturally paired with an optative verb here and would suggest that God ought to be praised. Pauline style in the epistles generally moves from statements to obligations, expressing the reality first and then the believer’s necessary response, which would favor the indicative. However, many scholars regard Eph 1:3-14 as a berakah psalm (cf. A. T. Lincoln, Ephesians [WBC], 10-11). Rooted in the OT and Jewish worship, berakah psalms were songs of praise in which the worshiper gave praise to God; this would favor the optative (although not all scholars are agreed on this genre classification here; see H. W. Hoehner, Ephesians, 153-59, for discussion and an alternate conclusion). When considered as a whole, although a decision is difficult, the indicative seems to fit all the factors better. The author seems to be pointing to who God is and what he has done for believers in this section; the indicative more naturally fits that emphasis. Cf. also 2 Cor 1:3; 1 Pet 1:3.
[1:3] 19 tn Or “enriched,” “conferred blessing.”
[1:10] 19 tn The precise meaning of the infinitive ἀνακεφαλαιώσασθαι (anakefalaiwsasqai) in v. 10 is difficult to determine since it was used relatively infrequently in Greek literature and only twice in the NT (here and Rom 13:9). While there have been several suggestions, three deserve mention: (1) “To sum up.” In Rom 13:9, using the same term, the author there says that the law may be “summarized in one command, to love your neighbor as yourself.” The idea then in Eph 1:10 would be that all things in heaven and on earth can be summed up and made sense out of in relation to Christ. (2) “To renew.” If this is the nuance of the verb then all things in heaven and earth, after their plunge into sin and ruin, are renewed by the coming of Christ and his redemption. (3) “To head up.” In this translation the idea is that Christ, in the fullness of the times, has been exalted so as to be appointed as the ruler (i.e., “head”) over all things in heaven and earth (including the church). That this is perhaps the best understanding of the verb is evidenced by the repeated theme of Christ’s exaltation and reign in Ephesians and by the connection to the κεφαλή- (kefalh-) language of 1:22 (cf. Schlier, TDNT 3:682; L&N 63.8; M. Barth, Ephesians [AB 34], 1:89-92; contra A. T. Lincoln, Ephesians [WBC], 32-33).
[1:10] 20 tn Grk “the heavens.”
[1:10] 21 sn And the things on earth. Verse 10 ends with “in him.” The redundancy keeps the focus on Christ at the expense of good Greek style. Verse 11 repeats the reference with a relative pronoun (“in whom”) – again, at the expense of good Greek style. Although the syntax is awkward, the theology is rich. This is not the first time that a NT writer was so overcome with awe for his Lord that he seems to have lost control of his pen. Indeed, it happened frequently enough that some have labeled their christologically motivated solecisms an “apostolic disease.”
[2:7] 21 tn Or possibly “to the Aeons who are about to come.”
[2:10] 23 tn Grk “so that we might walk in them” (or “by them”).
[6:5] 25 tn Traditionally, “Servants” (KJV). Though δοῦλος (doulos) is often translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
[6:5] 26 tn Grk “the masters according to the flesh.” In the translation above, the article τοῖς (tois) governing κυρίοις (kuriois) is rendered in English as a possessive pronoun (i.e., “your”) and the prepositional phrase κατὰ σάρκα (kata sarka) is taken as modifying κυρίοις (indicating that the author is referring to human masters) and not modifying the imperative ὑπακούετε (Jupakouete, which would indicate that obedience was according to a human standard or limitation).





