Ephesians 1:14
Context1:14 who is the down payment 1 of our inheritance, until the redemption of God’s own possession, 2 to the praise of his glory.
Ephesians 1:21
Context1:21 far above every rule and authority and power and dominion and every name that is named, not only in this age but also in the one to come.
Ephesians 2:8
Context2:8 For by grace you are saved 3 through faith, 4 and this is not from yourselves, it is the gift of God;
Ephesians 2:10
Context2:10 For we are his workmanship, having been created in Christ Jesus for good works that God prepared beforehand so we may do them. 5
Ephesians 3:5
Context3:5 Now this secret 6 was not disclosed to people 7 in former 8 generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by 9 the Spirit,
Ephesians 4:1
Context4:1 I, therefore, the prisoner for the Lord, 10 urge you to live 11 worthily of the calling with which you have been called, 12


[1:14] 1 tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit.”
[1:14] 2 tn Grk “the possession.”
[2:8] 3 tn See note on the same expression in v. 5.
[2:8] 4 tc The feminine article is found before πίστεως (pistews, “faith”) in the Byzantine text as well as in A Ψ 1881 pc. Perhaps for some scribes the article was intended to imply creedal fidelity as a necessary condition of salvation (“you are saved through the faith”), although elsewhere in the corpus Paulinum the phrase διὰ τῆς πίστεως (dia th" pistew") is used for the act of believing rather than the content of faith (cf. Rom 3:30, 31; Gal 3:14; Eph 3:17; Col 2:12). On the other side, strong representatives of the Alexandrian and Western texts (א B D* F G P 0278 6 33 1739 al bo) lack the article. Hence, both text-critically and exegetically, the meaning of the text here is most likely “saved through faith” as opposed to “saved through the faith.” Regarding the textual problem, the lack of the article is the preferred reading.
[2:10] 5 tn Grk “so that we might walk in them” (or “by them”).
[3:5] 7 tn Grk “which.” Verse 5 is technically a relative clause, subordinate to the thought of v. 4.
[3:5] 8 tn Grk “the sons of men” (a Semitic idiom referring to human beings, hence, “people”).
[4:1] 9 tn Grk “prisoner in the Lord.”
[4:1] 10 tn Grk “walk.” The verb “walk” in the NT letters refers to the conduct of one’s life, not to physical walking.
[4:1] 11 sn With which you have been called. The calling refers to the Holy Spirit’s prompting that caused them to believe. The author is thus urging his readers to live a life that conforms to their saved status before God.