Ephesians 1:2
Context1:2 Grace and peace to you 1 from God our Father and the Lord Jesus Christ!
Ephesians 3:1
Context3:1 For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus 2 for the sake of you Gentiles –
Ephesians 4:12
Context4:12 to equip 3 the saints for the work of ministry, that is, 4 to build up the body of Christ,
Ephesians 6:23
Context6:23 Peace to the brothers and sisters, 5 and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.


[1:2] 1 tn Grk “Grace to you and peace.”
[3:1] 2 tc Several early and important witnesses, chiefly of the Western text (א* D* F G [365]), lack ᾿Ιησοῦ (Ihsou, “Jesus”) here, while most Alexandrian and Byzantine
[4:12] 3 tn On the translation of πρὸς τὸν καταρτισμὸν τῶν ἁγίων (pro" ton katartismon twn Jagiwn) as “to equip the saints” see BDAG 526 s.v. καταρτισμός. In this case the genitive is taken as objective and the direct object of the verbal idea implied in καταρτισμός (katartismo").
[4:12] 4 tn The εἰς (eis) clause is taken as epexegetical to the previous εἰς clause, namely, εἰς ἔργον διακονίας (ei" ergon diakonia").
[6:23] 4 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).